Login  
  Password  
  Remember      
  Registration  
 
 
Welcome
News
Credits
MP3 credits
Credits packs
Bell mobiles
Credits lyrics
Cartoons & mangas
Mangas releases
Mangas encyclopedia
Mangas files
Episodes list
Avatars
Pictures and wallpapers
Documentaries
Mangas, DVD, OST
Cartoons DVD
Paper mangas
Comics
Video games
CD and OST
Miscellaneous
Community
Forum
Members' drawings
Fan fictions
Japanese lessons
Asian recipes
Goodies
Tee-shirts
Wallpapers
Toolbar
Various
Competitions
Challenge
Surveys
Top-votes
Topsite
Missing ?
Promo codes
Fighting Cards
 You must be a member to get to internal mailbox  Get to Geneworld team  You must be a member to get to the affinity search  Get to Geneworld against AIDS  Get to Statistics  Get to the contact form  Get to F.A.Q.  RSS Display your website on : Geneworld - all the Internet credits
Thursday, May 31st 2012, 16:39


Here is a story written by Mangil which is entiled Le chant du cygne - chapter 03.

La nuit était tombée silencieusement sur le port. L'équipage du Vogue Merry avait terminé ses corvées quotidiennnes le plus rapidement possible puis s'était rassemblé dans la cale autour de Mitsuki et son luth parlant.
M : Bien comme vous le savez tous mon nom est Mitsuki Talindia. Je viens de la petite île d'Amaril située au-delà de la grande Voie.
R : Attend, tu as bien dit Amaril ?
N : Qu'est-ce qu'il y a Robin ?
U : Tu connais Amaril ?
R : Amaril est l'île des harmoniseurs, un peuple censé avoir disparu depuis près de mille ans. Ces gens avaient, dit-on, le pouvoir de fusionner avec des âmes de démons ancestraux tels que Tsukuyomi, Amon ou Astharot et d'utiliser certains pouvoirs ocultes. La légende raconte qu'un de leurs rois devint fou et entraîna son peuple à sa perte. Tous les harmoniseurs ont disparu de la surface de la Terre.
M : Bah nan, pas tous. Ton histoire s'est passée quand j'avais dix ans et c'est de ma mère que tu parles. La lignée des monarques d'Amaril était matriarcale ( Ndna matriarcale ? Tu utilises des mots savants maintenant ? Serais-tu devenu intelligent Mangil ? NdMangil Je t'emmerde, raconte. NdNa pas de grossièreté et lâches ce sabre tu vas te faire mal). Lorsque mon père s'est rendu compte de la folie de ma mère, il a pris le parti de m'enfermer dans un cercueil de glace. Je n'ai aucun idée de ce qui s'est produit ensuite. A mon réveil, il y a six ans, tout était détruit. C'est un pirate qui m'a recueillie, Naikè le capitaine des pirates musiciens et créateur d'Arengil.
A : C'est moi. Je suis un luth enchanté.
Z : Et tu sers à quoi ?
A : euh...
M : Arengil me sert parfois de porte-parole. Je ne suis pas hyper expressive.
De plus il est le gardien de ma pierre d'Anor.
L : Un trésor.
N : Trésor ?
M : Namie arrêtes de baver.
Z : Beurk...Namie c'est dégoutant. Tu as mis de la bave partout.
M : Bref... L'Anor est un trésor uniquement pour mon peuple. C'est un pierre qui émet des radiations Q dont l'effet révèle les capacités cachées de chacun. Je l'ai "empruntée" aux pirates contre lesquels vous m'avez vu me battre. Ils n'ont pas vraiment apprécié que je leur pique.
Z : Namie, tu as trouvé une copine.
L : Dis Mitsuki ?
M : Quoi ?
L : Tu sais chanter ?
M : Oui.
L : Cool, alors tu vas pouvoir être notre barde.
M : Hmhm
L : On va voyager tous ensemble.
M : Hmhm
Z : Tu peux parler tu sais ?
M : hmhm ?
N : T'es chiante quand tu t'y mets.
M : Eh oui !
R : Oh un son articulé ?
M : Damned, vous m'avez eu !
N : Ca t'embêtes d'avoir des amis ?
M : Non, mais...
N : Mais ?
M : Je suis le dernière survivante d'un peuple aujourd'hui disparu et il se trouve que la marine est à mes trousses.
S : Pourquoi ?
M : Pas d'humour.
Tous : Hein ?
M : Eh bien un jour, j'ai légèrement coulé toute une flotte de leurs vaisseaux.
T : Comment t'as fait ?
M : Eh bien, ils allaient rattraper le vaisseau d'un ami, je me suis énervée et je me suis transformée.
U : Pour toi le fait de couler toute une flotte parce que tu t'es transformée et d'être poursuivie après est dû à un manque d'humour des possesseurs de la flotte ?
M : Bah, en fait il n'y a pas que cela, je me suis moquée d'eux à plusieurs reprises et leur chef n'a pas vraiment apprécié de se retrouver couvert de champagne après m'avoir touchée les fesses.
N : Morte de rire, mais tu sais nous sommes très recherchée nous-mêmes alors...
L : C'est vrai, tu peux rester avec nous.
M : Bien.
L : Pour fêter cela tu veux bien nous chanter quelque chose, s'il-te-plait ?
M : Euh... d'accord.
A : On leur joue quoi ?
M : Sais pas. Vous préférez quoi ?
Tous : Ce que tu veux !!
M : Ok, Arengil tu sais quoi faire.
A : Oui chef !
Le luth s'accorda et commença à jouer une musique douce et suave. Mitsuki se leva, s'éclaircit la voix et se mit à fredonner doucement.

Many nights we've prayed
With no proof anyone could hear
In our hearts a hopeful song
We barely understood
Now we are not afraid
Although we know there's much to fear
We were moving mountains
Long before we knew we could

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It's hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will,
You will when you believe

In this time of fear
When prayer so often proves in vain
Hope seemed like the summer birds
Too swiftly flown away
Yet now I'm standing here
My heart's so full, I can't explain
Seeking faith and speaking words
I never thought I'd say


So in times when all your hope is gone
And you go through life afraid
In your heart there lies a hopeful song
That is there to guide the way
And all the hurt and all the pain
You soon will learn was not in vain
For all your prayers, they will be heard
They'll come to pass through faith

**************************************************************************

Na : Nous tenons à préciser que la chanson de fin de chapitre appartient à Whitney Houston et Mariah Carey, Mangil étant trop feignasse pour en inventer une lui-même.
Ma :...Alors qu'avez-vous penser de ces trois premiers chapitres ?
N : C'était facile mais pourquoi je passe pour une débile ?
Ma : Pour me marrer.
S et T : Nous on parle pas beaucoup !
Ma : Vous aurez plus d'importance dans le prochain. Et les autres c'était comment ?
L : Moi j'ai bien aimé, c'était marrant.
Z : Zzzzzz
Ma : Zoro, sois un peu plus concerné STP et toi Mitsuki ?
M : C'était bien mais ç'aurait été encore mieux si tu ne m'avais pas fait chanter la BO du Prince d'Egypte.
Ma : Mitsuki, tu sais que c'est moi qui t'emploie et donc tu payes en fin de mois ?
M : C'était parfait !
Na : Mangil, il est interdit de martyriser tes personnages.
M : T'as un problème ?
Na : Ouais
Ma : Alucard tu peux venir deux secondes STP
Al : Oui ?
Ma : Le narrateur est une goule.
Al : OK.
Na : NOOON, Alucard t'approches pas, poses ce flingue, poses-le j'te dis. AU SECOURS !!!!!
Ma : Pour sauver le narrateur, tapez 1, pour le voir mourir dans d'atroces souffrances tapez 2. Victoria à toi le mot de la fin.
V : Si vous voulez que le narrateur survive à mon maître je vous prierai de laisser des com. La production tient également à préciser qu'aucun personnage n'a été maltraité au cours de ces trois chapitres.(NdNa et être poursuivi par un vampire qui te tire dessus à tout bout de champs, t'appelles çà comment ?) Nous espérons tous vous revoir bientôt et que nos prochaines sorties vous plairont.
 
Previous chapterPrevious chapter


Add to your favorites fan fictions

There are 3 observationss
Alize the 08/06/2007 at 17:37:20
Moi je veux bien la suite donc je tape 1.
J'adore les commentaires que tu met en bas.
Mangil the 11/06/2007 at 20:42:35
Na : Ouais y a quelqu'un qui veut me sauver ! Merci !
Al : Elle a dit quelque chose la goule ?
Ma : Alucard, couché ! Merci pour tes com v essayer de faire aussi bien que possible par la suite.
Na : Vu ta paresse, çà va être dur.
Ma : Alucard...
Na : J'ai rien dit.
Nounours139 the 10/07/2007 at 20:23:11
Moi je veux bien continuer si tu arrête de traduire les chansons en Hébreux et pour pas que tu en manque un peu de :bise... d' :lo...

Anime Covers  | Fighting Cards  | Manga Exchange  | Hentaï Exchange  | Hentai Shop  | Mangavortex
Anoukis Shop  | Pavillon Noir  | Team Nono66  | Speed Racing Tour  | Le Site d'Arnaud  | Rififi World  | Boutique Pokemon
Copyright © 2004-2012, Anoukis Multimedia