Nickname :Password :Forgotten ?
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
On TwitterOn Twitter
On GoogleOn Google

LIST OF THE LYRICS

#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All (360)
JapaneseJapanese (209)
FrenchFrench (46)
ItalianItalian (18)
American / EnglishAmerican / English (16)
SpanishSpanish (15)
Japanese kanjiJapanese kanji (14)
GermanGerman (9)
IndonesianIndonesian (9)
DutchDutch (7)
PolishPolish (5)
Quebec FrenchQuebec French (3)
SwedishSwedish (2)
NorwegianNorwegian (2)
FinnishFinnish (2)
PortuguesePortuguese (2)
BrazilianBrazilian (1)
Title Origin See
W.A. (1st opening) Japanese
Shin Ai - Nana Mizuki
W.A. (1st ending) Japanese
Maiochiru Yuki no Youni - Suara
W.A. (2nd opening) Japanese
Mugen - Nana Mizuki
W.A. (3rd ending) Japanese
Akai Ito - Suara
Wacky races (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Wadi al aman (opening) French
Not informed title - Amélie Morin
Wadi al aman (ending) French
Not informed title - Amélie Morin
Wadi al aman (opening) Japanese
Nee ! Moomin - Toshiko Fujita & Mitsuko Horie
Wadi al aman (ending) Japanese
Muumin-tani no uta - Mica Arisaka
Wagamama fairy mirumo de pon ! (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Wagamama fairy mirumo de pon ! (opening) French
Mirmo zibang - Not informed interpreter
Wagamama fairy mirumo de pon ! (1st opening) Italian
Not informed title - Cristina D'Avena
Wagamama fairy mirumo de pon ! (1st opening) Japanese
Pretty cake magic - Mai Nakahara et Etsuko Kozakura
Wagamama fairy mirumo de pon ! (1st ending) Japanese
Mirumo no warutsu - Mai Nakahara
Wagamama fairy mirumo de pon ! (2nd opening) Japanese
Kechirase - Becky
Wagamama fairy mirumo de pon ! (2nd ending) Japanese
Sarara - Becky
Wagamama fairy mirumo de pon ! (3rd opening) Japanese
Happy Lucky Onegai Mirumo - Mai Nakahara
Wagamama fairy mirumo de pon ! (3rd ending) Japanese
Asunaro no uta - Kaoru Kondou SWEET SHOP
Wagamama fairy mirumo de pon ! (4th opening) Japanese
Fun fun fantasy - Yuuka Nanri
Wagamama fairy mirumo de pon ! (4th ending) Japanese
Precious Moment - Mai Nakahara and Etsuko Kozakura
Wagamama fairy mirumo de pon ! (5th opening) Japanese
Rabyu rabyu - Parquets
Wagamama fairy mirumo de pon ! (5th ending) Japanese
Taisetsu na Tomodachi - Yasutoshi Tokumoto and Mayuko Omimura
Wagamama fairy mirumo de pon ! (6th opening) Japanese
Ashita ni nare - Parquets
Wagamama fairy mirumo de pon ! (6th ending) Japanese
Gomen Nasai wa Mahou no Kotoba - Hitomi & Yukiji
Wagamama fairy mirumo de pon ! (7th opening) Japanese
Sugar Sugar Love - Parquets
Wagamama fairy mirumo de pon ! (7th ending) Japanese
Special smile - Souichiro Hoshi et Rie Kugimiya
Wagamama fairy mirumo de pon ! (9th ending) Japanese
Boku no tonari - Sana
Wagamama fairy mirumo de pon ! (10th ending) Japanese
Brownie - Sana
Wagamama fairy mirumo de pon ! (11th ending) Japanese
Cherry girl - Sana
Waga seishun no arcadia (ending) Japanese
Waga Seishun no Arcadia - Teppei Shibuya
Waga seishun no arcadia - mugen kido SSX (1st opening) French
Le capitaine corsaire - Franck Olivier
Waga seishun no arcadia - mugen kido SSX (2nd opening) French
Le retour d'albator - Franck Olivier
Waga seishun no arcadia - mugen kido SSX (opening) Japanese
Oretachi no funade - Ichirô Mizuki & Kôrogi '73
Waga seishun no arcadia - mugen kido SSX (ending) Japanese
Harlock no ballad - Ichirô Mizuki
Wagaya no oinarisama. (opening) Japanese
KI-ZU-NA ~Haruka Naru Mono e - Hitomi Yoshida
Wagaya no oinarisama. (ending) Japanese
Kaze ga nanika wo iou to shiteru - Saori Hayami
Wagaya no oinarisama. (2nd ending) Japanese
Shiawase no Kotodama - Yukana, Hayami Saori, Takahashi Mikako
Wagnaria !! season 2 (1st opening) Japanese
Coolish Walk - Fukuyama Jun, Ono Daisuke, Kitamura Eri, Kana Asumi, Hiroshi KAMIYA, Saki Fujita
Wagnaria !! season 2 (1st ending) Japanese
Itsumo You ni Love & Peace!! - Fukuyama Jun, Ono Daisuke, Kitamura Eri, Kana Asumi, Hiroshi KAMIYA, Saki Fujita
Waiting in the summer (ending) Japanese
Vidro Moyou - Nagi Yanagi
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (ending) German
Not informed title - Not informed interpreter
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (opening) Spanish
Los chicos de Jo - Soledad Pilar Santos
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (opening) Italian
Una classe di monelli per Jo - Cristina D'Avena
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (opening) Japanese
Ashita mo Otenki - Akiko Kosaka
Wakakusa monogatari nan to joo sensei (ending) Japanese
Aozora no Ding-Dong - Kaoru Itoh
Wakakusa no charlotte (opening) French
Qu'elle revienne - Claude Lombard
Wakakusa no charlotte (opening) Italian
La canzone di Charlotte - I Papaveri blu
Wakakusa no charlotte (opening) Japanese
Wakakusa no Charlotte - Kumiko Kaori
Wakakusa no charlotte (ending) Japanese
Mayflower - Kumiko Kaori
Wakfu (opening) French
Not informed title - Sébastien Pintiaux, Caroline Szatapski
Waldo kitty (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Wandaba style (opening) Japanese
The ijin den - MixJuice
Wandaba style (ending) Japanese
Moon de go! go! - MixJuice
Wandering son (opening) Japanese
Itsudatte - Daisuke
Wandering son (ending) Japanese
For You - Rie Fu
Wandering sun (opening) French
Not informed title - Claude Lombard
Wandering sun (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Wandering sun (opening) Italian
Jane e Micci (Che segreto!) - Nico Fidenco
Wangan midnight (opening) Japanese
Lights and Any More - TRF
Wanpaku omukashi kum kum (opening) Japanese
Kumu Kumu no uta - Horie Mitsuko
Wanpaku omukashi kum kum (ending) Japanese
Saurus-kun - Horie Mitsuko
Wanwan sanjushi (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Wanwan sanjushi (1st opening) American / English
Dogtanian and the three muskehounds - Hilary Mather, Elissa Mather, Ted Mather
Wanwan sanjushi (2nd opening) American / English
The return of Dogtanian - Not informed interpreter
Wanwan sanjushi (opening) Spanish
Dartacán y los tres mosqueperros - Popitos
Wanwan sanjushi (1st opening) French
Un pour tous, tous pour un - Jean-Jacques Debout, Liliane Davis
Wanwan sanjushi (2nd opening) French
D'Artagnan, Trois amis - Jean-jacques debout
Wanwan sanjushi (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Wanwan sanjushi (opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Watashi no ashinaga ojisan (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Watashi no ashinaga ojisan (opening) Italian
Papa gambalunga - Cristina D'Avena
Watashi no ashinaga ojisan (opening) Japanese
Growing Up - Horie Mitsuko
Watashi no ashinaga ojisan (ending) Japanese
Kimi no kaze - Mitsuko Horie, SHINES
Watoo watoo (opening) French
Not informed title - Sébastien et les enfants d'Asnieres
Watoo watoo (2nd opening) French
Watoo watoo 1983 - Les enfants d'asnières
We are pretty cure (opening) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
We are pretty cure (opening) Japanese
DANZEN ! Futari wa Precure - Mayumi Gojo
We are pretty cure (ending) Japanese
Murimuri Ariari IN jaana ii - Mayumi Gojo
We are pretty cure max heart (opening) Japanese
DANZEN! Futari wa PreCure! - Mayumi Gojo
We are pretty cure max heart (2nd ending) Japanese
Wonder winter yatta!! - Mayumi Gojo
We are pretty cure max heart (opening) Japanese kanji
DANZEN! Futari wa PreCure! (kanji) - Mayumi Gojo
Web diver (1st opening) Japanese
Diver2100 - R.A.M
Web diver (1st ending) Japanese
Together - Katsumi
Web diver (2nd opening) Japanese
So dive! - R.A.M
Web diver (2nd ending) Japanese
Fighters - Hironobu Kageyama
Wedding peach (opening) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Wedding peach (ending) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Wedding peach (1st opening) Japanese
Yume miru ai tenshi - Furil
Wedding peach (1st ending) Japanese
21 seiki no juliet - Furil
Wedding peach (2nd opening) Japanese
Wedding wars - ai wa honoo - - Nakashima Erina
Wedding peach (2nd ending) Japanese
Virgin love - Furil
Wedding peach (1st opening) Japanese kanji
Yume miru ai tenshi (kanji) - Furil
Wedding peach (1st ending) Japanese kanji
21 seiki no juliet (kanji) - Furil
Wedding peach - die engel der liebe (opening) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Wedding peach - die engel der liebe (ending) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Wedding peach - die engel der liebe (1st opening) Japanese
Yume miru ai tenshi - Furil
Wedding peach - die engel der liebe (1st ending) Japanese
21 seiki no juliet - Furil
Wedding peach - die engel der liebe (2nd opening) Japanese
Wedding wars - ai wa honoo - - Nakashima Erina
Wedding peach - die engel der liebe (2nd ending) Japanese
Virgin love - Furil
Wedding peach - die engel der liebe (1st opening) Japanese kanji
Yume miru ai tenshi (kanji) - Furil
Wedding peach - die engel der liebe (1st ending) Japanese kanji
21 seiki no juliet (kanji) - Furil
Wedding peach DX (opening) Japanese
Merry angel - Furil
Wedding peach DX (ending) Japanese
Sweet little love - Furil
Wedding peach DX (opening) Japanese kanji
Merry angel (kanji) - Furil
Wedge of interval (opening) Japanese
Midnight illusion - Toshihiko Seki
Wedge of interval (ending) Japanese
Eternal - Ishihara Shin'ichi
Wee wendy (opening) French
Not informed title - Aspirine
Wee wendy (opening) Italian
Memole dolce memole - Cristina D'Avena
Wee wendy () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Wee wendy (opening) Japanese
Tongari Boushi no Memoru - Satoko Yamano
Wee wendy (ending) Japanese
Yasashii Tomodachi - Satoko Yamano
Weird anime excel saga (opening) Japanese
Ai chuu seishin - Excel Girls
Weird anime excel saga (1st ending) Japanese
Menchi aishou no borero - Excel Girls
Weird anime excel saga (2nd ending) Japanese
Menchi Aishou no Bolero (Gyakuna) - Excel Girls
Weiss kreuz (1st opening) Japanese
Velvet underworld - Weiß
Weiß kreuz (1st opening) Japanese
Velvet underworld - Weiß
Weiss kreuz (1st ending) Japanese
Beautiful alone - Weiß
Weiß kreuz (1st ending) Japanese
Beautiful alone - Weiß
Weiss kreuz (2nd opening) Japanese
Piece of heaven - Weiß
Weiß kreuz (2nd opening) Japanese
Piece of heaven - Weiß
Weiss kreuz (2nd ending) Japanese
It's too late - Weiß
Weiß kreuz (2nd ending) Japanese
It's too late - Weiß
Weiß kreuz brillance (opening) Japanese
Glühen - Weiß
Weiß kreuz brillance (1st ending) Japanese
Stone roses - Weiß
Weiss kreuz gluhen (opening) Japanese
Glühen - Weiß
Weiß kreuz glühen (opening) Japanese
Glühen - Weiß
Weiss kreuz gluhen (1st ending) Japanese
Stone roses - Weiß
Weiß kreuz glühen (1st ending) Japanese
Stone roses - Weiß
Weiss kreuz - OAV (opening) Japanese
No reason - Weiß
Weiß kreuz - OAV (opening) Japanese
No reason - Weiß
Weiss kreuz - OAV (ending) Japanese
Mellow Candle - Weiß
Weiß kreuz - OAV (ending) Japanese
Mellow Candle - Weiß
Weiss kreuz verbrechen strafe (opening) Japanese
No reason - Weiß
Weiss kreuz verbrechen strafe (ending) Japanese
Mellow Candle - Weiß
Welcome to the NHK (1st opening) Japanese
Puzzle - Round Table avec Nino
Welcome to the NHK (1st ending) Japanese
Odoru akachan ningen - Kenji Otsuki et Fumihiko Kitsutaka
Welcome to the NHK (2nd opening) Japanese
Puzzle extra hot mix - Round Table et Nino
Welcome to the NHK (2nd ending) Japanese
Modokashii sekai no ue de - Yui Makino
Welcome to the NHK (2nd ending) Japanese kanji
Modokashii sekai no ue de (kanji) - Yui Makino
Wellber no monogatari (ending) Japanese
Kizuna -eternal rainbow- - E.O.D.
We still don't know the name of the flower we saw that day. (opening) Japanese
Aoi Shiori - Galileo Galilei
We still don't know the name of the flower we saw that day. (ending) Japanese
Secret Base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 Years After) - Ai Kayano, Haruka Tomatsu & Saori Hayami
We've come to play : bombshells from the sky (opening) Japanese
Now loading...SKY!! - Sphere
We've come to play : bombshells from the sky (1st ending) Japanese
Kokoro no Madobe Nite - Kana Hanazawa
We've come to play : bombshells from the sky (2nd ending) Japanese
Omoide ga Jama wo Suru - Haruka Tomatsu
We've come to play : bombshells from the sky (3rd ending) Japanese
Happy Sunshine - Kanae Ito
We've come to play : bombshells from the sky (4th ending) Japanese
Oira wa Sabishii Spaceman - Minori Chihara
We've come to play : bombshells from the sky (5th ending) Japanese
Smile☆Peace - Kanae Ito, Haruka Tomatsu and Kana Hanazawa
We were here (opening) Japanese
Kimi dake wo - Mi
We were here (1st ending) Japanese
Aishiteru - Mi
We were here (2nd ending) Japanese
Koko ni ite - Kaori Asou
We were here (3rd ending) Japanese
Sunset - Mi
We were here (4th ending) Japanese
Suki dakara - Izumi Katou
We were here (5th ending) Japanese
Futari no kisetsu ga - Nozomi Sasaki
We were here (6th ending) Japanese
Utsukushisugite - Izumi Katou
We were here (7th ending) Japanese
Kimi ga iru - Izumi Katou
We were here (8th ending) Japanese
Merry go round - Nozomi Sasaki
We were here (9th ending) Japanese
Kotoba - Izumi Katou
We were here (opening) Japanese kanji
Kimi dake wo (kanji) - Mi
We were here (1st ending) Japanese kanji
Aishiteru (kanji) - Mi
We were here (2nd ending) Japanese kanji
Koko ni ite (kanji) - Kaori Asou
We were here (3rd ending) Japanese kanji
Sunset (kanji) - Mi
We were here (4th ending) Japanese kanji
Suki dakara (kanji) - Izumi Katou
What a mess slump e arale (1st opening) Japanese
Kao Dekaai - Funta
What a mess slump e arale (1st ending) Japanese
Hanage ga Chotto Tobidashiteiru - Funta
What a mess slump e arale (2nd opening) Japanese
Hello, I love you - Yurimari
What a mess slump e arale (2nd ending) Japanese
Let me go ! - Favorite Blue
What a mess slump e arale (3rd ending) Japanese
Anata ga Ite Watakushi ga Ite - Obocchaman-kun
What's my destiny dragonball (1st opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (2nd opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (1st opening) American / English
Rock the dragon - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (2nd opening) American / English
We gotta power - Hironobu Kageyama
What's my destiny dragonball (2nd opening) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (1st opening) Spanish
Cha la head cha la - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (1st ending) Spanish
Sal de ahí magnífico poder - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (2nd opening) Spanish
El poder nuestro es - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (2nd ending) Spanish
Angeles fuimos - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (ending) French
Not informed title - Ariane Carletti
What's my destiny dragonball (1st opening) French
Not informed title - Ariane Carletti
What's my destiny dragonball (2nd opening) French
Not informed title - Bernard Minet
What's my destiny dragonball () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
What's my destiny dragonball (1st opening) Japanese
Cha la head cha la - Hironobu Kageyama
What's my destiny dragonball (1st ending) Japanese
Dete koi tobikiri zenkai power - Manna
What's my destiny dragonball (2nd opening) Japanese
We gotta power - Hironobu Kageyama
What's my destiny dragonball (2nd ending) Japanese
Boku-tachi wa tenshi datta - Hironobu Kageyama
What's my destiny dragonball (1st opening) Japanese kanji
Cha la head cha la (kanji) - Hironobu Kageyama
When cicadas cry - gratitude (opening) Japanese
Super scription of data - Eiko Shimamiya
When cicadas cry - gratitude (ending) Japanese
Manazashi - anNina
When cicadas cry - solutions (opening) Japanese
Naraku no Hana - Eiko Shimamiya
When cicadas cry - solutions (ending) Japanese
Taishou a - anNina
When the seagulls cry (opening) Japanese
One-Winged Bird - Shikata Akiko
When the seagulls cry (ending) Japanese
La divina tragedia ~Makyoku~ - Jimang
When they cry 3 (opening) Japanese
One-Winged Bird - Shikata Akiko
When they cry 3 (ending) Japanese
La divina tragedia ~Makyoku~ - Jimang
Whimsical orange road (opening) French
Magie, Max et compagnie - Claude Lombard
Whimsical orange road (opening) Italian
Johnny e' quasi magia - Cristina D'Avena
Whimsical orange road (1st opening) Japanese
Night of summer side - Masanori Ikeda
Whimsical orange road (1st ending) Japanese
Natsu no mira-ju - Kanako Wada
Whimsical orange road (2nd opening) Japanese
Orange mystery - Hideyuki Nagashima
Whimsical orange road (2nd ending) Japanese
Kanashii Heart wa Moete-iru - Kanako Wada
Whimsical orange road (3rd opening) Japanese
Kagami no naka no actress - Meiko Nakahara
Whimsical orange road (3rd ending) Japanese
Dance in the memories - Meiko Nakahara
Whisper of the heart (ending) Japanese
Country road - Youko Honna
Whistle ! (opening) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Whistle ! (ending) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
Whistle ! (opening) Japanese
Double Wind - Minako Komukai
Whistle ! (ending) Japanese
Sweet Days - Minako Komukai
White album (1st opening) Japanese
Shin Ai - Nana Mizuki
White album (1st ending) Japanese
Maiochiru Yuki no Youni - Suara
White album (2nd opening) Japanese
Mugen - Nana Mizuki
White album (3rd ending) Japanese
Akai Ito - Suara
White cross (1st opening) Japanese
Velvet underworld - Weiß
White cross (1st ending) Japanese
Beautiful alone - Weiß
White cross (2nd opening) Japanese
Piece of heaven - Weiß
White cross (2nd ending) Japanese
It's too late - Weiß
White cross glowing (opening) Japanese
Glühen - Weiß
White cross glowing (1st ending) Japanese
Stone roses - Weiß
Who is "Imōto"? (1st opening) Japanese
Choose me Darling - StylipS
Who is "Imōto"? (1st ending) Japanese
Heavenly Lover - Kaori Ishihara, Ayane Sakura, Ayana Taketatsu, Asuka Ōgame, & Rina Hidaka
Wickie (opening) Spanish
Wickie el vikingo - Not informed interpreter
Wickie (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
Wickie (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Wickie (opening) Quebec French
Not informed title - Pier Sénécal
Wickie de viking (opening) Spanish
Wickie el vikingo - Not informed interpreter
Wickie de viking (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
Wickie de viking (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Wickie de viking (opening) Quebec French
Not informed title - Pier Sénécal
Wickie und die starken männer (opening) Spanish
Wickie el vikingo - Not informed interpreter
Wickie und die starken männer (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
Wickie und die starken männer (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Wickie und die starken männer (opening) Quebec French
Not informed title - Pier Sénécal
Wieczność, której pragniesz (opening) Japanese
Precious memories - Minami Kuribayashi
Wieczność, której pragniesz (1st ending) Japanese
Rumbling hearts - Minami Kuribayashi
Wieczność, której pragniesz (2nd ending) Japanese
Hoshizora no waltz - Minami Kuribayashi
Wieczność, której pragniesz (3rd ending) Japanese
Kimi ga nozomu eien - Megumi
Wild arms (3rd ending) Japanese
Continuous - Kaori Asou
Wild arms the 4th detonater (3rd ending) Japanese
Continuous - Kaori Asou
Wild arms - twilight venom (3rd ending) Japanese
Continuous - Kaori Asou
Wild striker (1st opening) Japanese
2nd stage - Kids Alive
Wild striker (1st ending) Japanese
Mi title - Utaibito Hane
Wild striker (2nd opening) Japanese
Kiseki no tsubasa - Natsuki Kato
Wild striker (2nd ending) Japanese
Tell tell Bouzu - Kokia
Wild striker (3rd ending) Japanese
Watashi no taiyou - Kokia
Willy boy (opening) French
Not informed title - Bernard Minet
Wind : a breath of heart (opening) Japanese
Feel on the wind - Hiroko Kasahara
Wind a breath of heart (opening) Japanese
Feel on the wind - Hiroko Kasahara
Windy tales (opening) Japanese
Kaze no uta - YuU
Wingman (opening) French
Wingman - Bernard Minet
Winnie de poeh (opening) French
Not informed title - Claude Lombard et Jean-Claude Corbel
Winnie de poeh (ending) French
Not informed title - Claude Lombard, Jean-Claude Corbel, Jean Stout, Luce Scoccimarro
Winnie l'ourson (opening) French
Not informed title - Claude Lombard et Jean-Claude Corbel
Winnie l'ourson (ending) French
Not informed title - Claude Lombard, Jean-Claude Corbel, Jean Stout, Luce Scoccimarro
Winnie the pooh (opening) French
Not informed title - Claude Lombard et Jean-Claude Corbel
Winnie the pooh (ending) French
Not informed title - Claude Lombard, Jean-Claude Corbel, Jean Stout, Luce Scoccimarro
Winspector (opening) French
Winspector - Bernard Minet
Winter cicada (ending) Japanese
Fuyu no Semi - Morikawa Toshiyuki
Winter garden (opening) Japanese
Forget me not - Hiromi Satou
Winter garden (ending) Japanese
Winter garden - Asami Sanada
Winter's cicada (ending) Japanese
Fuyu no Semi - Morikawa Toshiyuki
Winx club (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (ending) German
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (1st opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (4th opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (1st opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (2nd opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (4th opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Winx club (opening) Polish
Not informed title - Not informed interpreter
Wirtualna lain (opening) American / English
Duvet - Boa
Wirtualna lain (1st ending) Japanese
Toh-i sakebi - Nakaido "Chabo" Rei'ichi
Wish (opening) Japanese
Wish - Ali Project
Wish (ending) Japanese
Angel egg no tsukurikata - Ali Project
Wish (opening) Japanese kanji
Wisk (kanji) - Ali Project
Wish kid (opening) French
Wish kid - Alexis Tomassian
Witch (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
W.i.t.c.h. (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Witch (2nd opening) Finnish
Not informed title - Not informed interpreter
W.i.t.c.h. (2nd opening) Finnish
Not informed title - Not informed interpreter
Witch (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
W.i.t.c.h. (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Witch (2nd opening) Norwegian
Not informed title - Not informed interpreter
W.i.t.c.h. (2nd opening) Norwegian
Not informed title - Not informed interpreter
Witch (2nd opening) Polish
Not informed title - Alain Garcia, Noam Kaniel
W.i.t.c.h. (2nd opening) Polish
Not informed title - Alain Garcia, Noam Kaniel
Witch (2nd opening) Swedish
Not informed title - Not informed interpreter
W.i.t.c.h. (2nd opening) Swedish
Not informed title - Not informed interpreter
Witchblade (1st opening) Japanese
XTC - Psychic Lover
Witchblade (1st ending) Japanese
Ashita no te - Mamiko Noto
Witchblade (2nd opening) Japanese
Dear Bob - Koologi
Witchblade (2nd ending) Japanese
Kutsu Himo - Asami Yamamoto
Witchblade (3rd ending) Japanese
Kodou ~get closer~ - Psychic Lover
Witch hunter robin (opening) Japanese
Shell - Bana
Witch hunter robin (ending) Japanese
Half pain - Bana
Witch's express delivery (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Witch's express delivery (ending) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Witch's express delivery (opening) Japanese
Rouge no dengon - Yumi Arai
Witch's express delivery (ending) Japanese
Yasashisa ni tsutsumareta nara - Yumi Arai
W królestwie kalendarza (opening) Italian
Calendar man - I cavalieri del re
Wojownicy maris (1st ending) Japanese
Push ! - Risa Yuki
Wojowniczki z krainy marzeń (opening) Italian
Una porta socchiusa ai confini del sole - Cristina D'Avena
Wojowniczki z krainy marzeń (opening) Japanese
Yuzurenai negai - Naomi Tamura
Wojowniczki z krainy marzeń (ending) Japanese
Asue no yuuki - Keiko Yoshinari
Wolf and spice (opening) Japanese
Tabi no Tochuu - Natsumi Kiyoura
Wolf and spice (ending) Japanese
Ringo Hiyori ~The Wolf Whistling Song - Rocky Chack
Wolf and spice (2nd ending) Japanese
Tabi no Tochū - Natsumi Kiyoura
Wolf's rain (opening) Japanese
Stray - Steve Conte
Wolf's rain (1st ending) Japanese
Gravity - Maaya Sakamoto
Wolf's rain (2nd ending) Japanese
Tell me what the rain knows - Maaya Sakamoto
Wonderful adventures of nils (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Wonderful adventures of nils (opening) French
Not informed title - Marie Myriam
Wonderful adventures of nils (ending) French
Tu es si petit - Marie Myriam
Wonderful adventures of nils (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Woody woodpecker (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Woof-woof three musketeers (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Woof-woof three musketeers (1st opening) American / English
Dogtanian and the three muskehounds - Hilary Mather, Elissa Mather, Ted Mather
Woof-woof three musketeers (2nd opening) American / English
The return of Dogtanian - Not informed interpreter
Woof-woof three musketeers (opening) Spanish
Dartacán y los tres mosqueperros - Popitos
Woof-woof three musketeers (1st opening) French
Un pour tous, tous pour un - Jean-Jacques Debout, Liliane Davis
Woof-woof three musketeers (2nd opening) French
D'Artagnan, Trois amis - Jean-jacques debout
Woof-woof three musketeers (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Woof-woof three musketeers (opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Woofy (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Working !! (opening) Japanese
Someone Else - Kana Asumi, Saki Fujita and Eri Kitamura
Working'!! (1st opening) Japanese
Coolish Walk - Fukuyama Jun, Ono Daisuke, Kitamura Eri, Kana Asumi, Hiroshi KAMIYA, Saki Fujita
Working !! (1st ending) Japanese
Heart no Edge ni Idomou ~Go to Heart Edge~ - Jun Fukuyama, Daisuke Ono and Hiroshi Kamiya
Working'!! (1st ending) Japanese
Itsumo You ni Love & Peace!! - Fukuyama Jun, Ono Daisuke, Kitamura Eri, Kana Asumi, Hiroshi KAMIYA, Saki Fujita
Working !! (2nd ending) Japanese
Golden Day - Saki Fujita
World destruction : sekai bokumetsu no rokunin (opening) Japanese
Zero - AAA
World destruction : sekai bokumetsu no rokunin (ending) Japanese
Kaze no kioku to the end of the world - Aimmy
World masterpiece theater n°23 (opening) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
World masterpiece theater n°23 (ending) Indonesian
Not informed title - Not informed interpreter
World masterpiece theater n°23 (1st opening) Italian
Ascolta sempre il cuore, Remy - Cristina D'Avena
World masterpiece theater n°23 (2nd opening) Italian
Dolce piccola Remì - Cristina D'Avena
World masterpiece theater n°23 (opening) Japanese
Ai ni Tsuite - Masashi Sada
World masterpiece theater n°23 (ending) Japanese
Shiawase no Yokan - Youca
W osiemdziesiąt dni dookoła świata z willym fogiem (opening) Spanish
La vuelta al mundo de Willy Fog - Mocedades
W osiemdziesiąt dni dookoła świata z willym fogiem (ending) Spanish
Sílbame - Mocedades
W osiemdziesiąt dni dookoła świata z willym fogiem (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
W osiemdziesiąt dni dookoła świata z willym fogiem (opening) Polish
Not informed title - Not informed interpreter
W osiemdziesiąt dni dookoła świata z willym fogiem (ending) Polish
Not informed title - Not informed interpreter
Wowser (opening) French
Not informed title - Jacques Balutin
Wowser (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Wowser (opening) Italian
Not informed title - Cristina D'Avena
Wróżka z krainy kwiatów (opening) Japanese
Kitto dekiru ne! - Michiyo Nakajima
Wunderbare pollyanna (opening) Spanish
Pollyanna - Carmelo Carucci
Wunderbare pollyanna (opening) French
Pollyanna - Claude Lombard
Wunderbare pollyanna (opening) Italian
Pollyanna - Cristina D'Avena
Wunderbare pollyanna (1st opening) Japanese
Shi-a-wa-se Kaanibaru - Kudou Youki
Wunderbare pollyanna (1st ending) Japanese
Ai ni Naritai - Kudou Youki
Wunderbare pollyanna (2nd opening) Japanese
Hohoemu Anata ni Aitai - Kudou Youki
Wunderbare pollyanna (2nd ending) Japanese
Shiawase - Kudou Youki
Les wuzzles (opening) French
Les wuzzles - Douchka
Les wuzzles (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
W~wish (opening) Japanese
Kizuna - Ayane
W~ウイッシュ~ (opening) Japanese
Kizuna - Ayane
W~wish (ending) Japanese
Omoide good night - Tiaraway
W~ウイッシュ~ (ending) Japanese
Omoide good night - Tiaraway

ADVERTISEMENTS

MANGA EXCHANGE

Exchange your banners free of charge with Geneworld thanks to Manga Exchange

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Dimension W    Sam le pompier    Rex fabula    Kiba    Shingeki no kyojin    Skip beat !    Puella magi madoka magica - rebellion    Grabouillon    Sexe et magie noire    .hack//G.U.    Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru.    Seven deadly sins    Astérix et cléopâtre    Sharivan    The arms peddler  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Anime Covers - Manga Exchange - Hentaï Exchange - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2016, Anoukis Multimedia