Nickname :Password :Forgotten ?
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
On TwitterOn Twitter
On GoogleOn Google
Geneworld.net>Manga / Cartoons / Comics>Attacker you !

ATTACKER YOU !

Series
Publishing (4)
Credits (6)
Lyrics (5)
Episodes (6)
Images (0)
Avatars (3)
Videos (0)
Cards (0)
opening - German German Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Mila ist zwölf Jahre alt
Und lebt im fernen Japan.
Kulleraugen, Pferdeschwanz,
der Kopf voll Fantasie.

Früher war sie krank und blass,
doch das ist vorbei.
Heute ist sie ein Volley-As.
Und ein kleines Wunder, Wunder, Wunder.

Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar.

Immer, immer am Ball.
Das Spiel ist nie vorüber.
Immer, immer am Ball.
Sie schafft es immer wieder.
Immer, immer am Ball.
Sie schafft es immer wieder, sie.

Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar.
opening - Spanish Spanish Title : Dos Fuera De Serie
Interpreter : Principio Castellano
To download credits you have to be a member of the site Modify
Mira, mira, en cancha está
Una nueva jugadora
Juana es su nombre
Y tiene mucha calidad

En la grada Sergio está
Viendóla jugar
Y su joven corazón
Late, late, fuerte, fuerte, fuerte

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón

Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio

Sergio es todo un campeón
Juana solo una suplente
Pero con dedicación
Será pronto la mejor

Todavía deberá esforzarse mucho
Pero un día logrará ser también
Muy grande, grande, grande

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón

Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
¡Si!

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor

Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón
opening - French French Title : Jeanne et serge
Interpreter : Valérie Barouille
To download credits you have to be a member of the site Modify
Dans l'équipe il y a maintenant
Une jeune fille qui a du punch
Elle sait jouer avec talent
Et son coeur est bondissant

Le garçon qu'elle aime beaucoup
Entre tout a coup
Et pour elle le monde est là
Dans les yeux de Serge, Serge, Serge

Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard

Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard

C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge

Serge est un champion déjà
Et Jeanne est en reserve
Mais elle sait qu'un jour ça ira
Où célèbre elle deviendra

Jeanne devra bien s'entrainer
Pour être championne
Elle sera la plus calée
Tous regarderont Jeanne, Jeanne, Jeanne

Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard

C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge

Oui !!

Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard

Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard
opening - Italian Italian Title : Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Interpreter : Cristina D'Avena
To download credits you have to be a member of the site Modify
*** INTRO MUSICALE ***

Guarda guarda in campo c'e' una nuova giocatrice
Mila il suo nome e' e talento ha per tre
La' nel pubblico lei sa Shiro se ne sta
l suo cuore ora, si, batte batte forte, forte, forte

Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e'

Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Shiro un gran campione e' gia' mentre Mila e' riserva
Ma con grinta lei lo sa campionessa diverra'
Certo ancora lei dovra' allenarsi molto
ed un giorno lei sara' forse la piu' brava, brava, brava

Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e'

Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sii

Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
opening - Japanese Japanese Title : Sunshine
Interpreter : Harumi Kamo
To download credits you have to be a member of the site Modify
YES, I'M A SUNSHINE, SUNSHINE

Hashiridasu fune ga tsukuru namishibuki no you ne
Kuishibaru shiroi ha kara koboreta hohoemi ha
Ima futari seishun pureryuudo

Yubi to yubi no sukima soko ni ha taiyou ga aru wa
Koi to koi no sukima soko ni ha ai ga nozoku

YES, I'M A SUNSHINE
Kono hizashi wo agetai no yo
SUNSHINE
Karadajuu ni kanjite
Ima futari seishun pureryuudo
Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru

KISS to KISS no sukima soko ni ha aozora ga aru wa
EYE to EYE no sukima soko ni ha yume ga nozoku

YES, I'M A SUNSHINE
Kono jounetsu wo agetai no
SUNSHINE
Karadajuu ni tokimeite
Ima futari seishun pureryuudo

Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru

YES, I'M A SUNSHINE
Kono hizashi wo agetai no yo
SUNSHINE
Karadajuu ni kanjite
Ima futari seishun pureryuudo
Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru

OWNERS OF THE SERIES

7 members have this series 7 members have this series

SOCIAL NETWORKS

LAST NOTICES

4/54/54/54/54/5Kiss X death
5/55/55/55/55/5Bleach
5/55/55/55/55/5Marlysa
3/53/53/53/53/5Les larmes d'anges
4/54/54/54/54/5Love whispers even in the rusted night
5/55/55/55/55/5Bi no kyoujin
5/55/55/55/55/5Bi no isu
4/54/54/54/54/5Okhéania
4/54/54/54/54/5Miyo - le manga du dico des filles
4/54/54/54/54/5Prince et hero

ADVERTISEMENTS

MANGA EXCHANGE

Exchange your banners free of charge with Geneworld thanks to Manga Exchange

THE MOST POPULAR SEARCHES

  .hack//G.U.    The arms peddler    Skip beat !    Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru.    Puella magi madoka magica - rebellion    Grabouillon    Sexe et magie noire    Sharivan    Sam le pompier    Rex fabula    Shingeki no kyojin    Kiba    Seven deadly sins    Astérix et cléopâtre    Dimension W  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Anime Covers - Manga Exchange - Hentaï Exchange - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2016, Anoukis Multimedia