Nickname :Password :Hold Forgotten ?
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
On TwitterOn Twitter
On GoogleOn Google
Geneworld.net>Manga / Cartoons / Comics>Mahou senshi louie

MAHOU SENSHI LOUIE

Series
Publishing (9)
Credits (4)
Lyrics (5)
Episodes (5)
Images (31)
Avatars (0)
Videos (0)
Cards (0)
opening - French French Title : C'est magique
Interpreter : Séverine Nells
To download credits you have to be a member of the site Modify
Autour de moi je vois l’ombre planer.
Soudainement sans raison,
Je me sens abandonnée.

Je garderai pour toujours l’espérance au fond de moi.
Maintenant je sais que dans ces moments malheureux,
Je pourrai compter sur toit.

Quand tu me disais que tu pourrais disparaître,
J’oubliais les mots, l’amour est si près, regarde,
Il pourrait bien renaître.

Chœurs : C’est magique !
Une émotion légère.

Chœurs : Fantastique !
Et la lumière va m’emporter,
Elle me donnera la force de chasser tous les malheurs.

Chœurs : C’est magique !
Soudain je me libère.

Chœurs : Fantastique !
Je sais d’où vient ma volonté.
Et je vis intensément ce nouveau bonheur.

Maintenant je sais que tu es tout pour moi,
Reste auprès de moi.
ending - French French Title : Amour et Douleur, Love and Pain
Interpreter : Antoine Blanc
To download credits you have to be a member of the site Modify
Je suis là, près de toi,
Et pourtant je ne pense qu’à moi.
Quand je me suis rapproché,
Je n’ai fait que toujours m’éloigner.

LOVE AND PAIN
LOVE AND PAIN
LOVE AND PAIN

A chaque instant, j’ai tellement peur,
La fierté me guide n’importe ou.
Cette force vient de la douleur,
Et je sens que je deviens fou !
En cet instant j’ai explosé !

Comme la foudre, j’ai éclaté.
Vivons sans décisions,
Elles ne sont qu’illusions.

Et je vais enfin ouvrir mon cœur,
Oui, tu es tout pour moi.
Je peux sentir ta chaleur !
Ta douceur !

En t’écoutant parler de nous et de l’amour,
Tu es là pour toujours.
Je peux sentir ta chaleur !

LOVE AND PAIN
Yeah, yeah, yeah !
Yeah, yeah, yeah !
opening - Indonesian Indonesian Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
Modify
Di Kota Yang Tak Terlupakan
Kota Yang Damai Dan Tentram
Jadi Terbiasa

Slalu Saja Memberi Yang Menarik
Tetapi Mengingat Hal Itu
Kau Tetap Berdiri

Dan Usiapun Semakin Bertambah
Aku Yang Slalu Berubah
Luka Yang Ada Sungguh-Sungguh Masuk Di Hati

Walau Bicaranya Sangat Unik
Melebihi Hari Yang Panjang Itu
Dan Perasaanpun Menjadi Cerah

Louie, Akhirnya Kusadar
Louie, Hidup Tanpa Berkelahi
Kau Pun Akan Menjalani Hidup Panjang
Yang Membuat Senang Sekali
Senang Sekali
opening - Japanese Japanese Title : Twinkle trick
Interpreter : Ayano Okuda
To download credits you have to be a member of the site Modify
Twinkle Trick fushigi ne itsumo Like Magic sono
KIMI no OORA ga
sameta kibun nomi hosu no daisuki yo

kimagure na machinami ni futoshita shunkan fuan ni
naru no
NYUUSU wa mune itamu mono bakkari
demo ne sore de omou no KIMI ga hitsuyou da! tte

"moshi mo ore ga kietara..." nante
ITAZURA na hohoemi de joudan KITSUIn dakara

Twinkle Trick fushigi ne itsumo Like Magic sono
KIMI no OORA ga
sameta kibun nomi hoshite kureru
Twinkle Trick yatto kizuita yo Like Magic yuube no
KENKA de
KIMI o omou koto sore ga subete kamo ne daisuki yo

kimi ga isogashii toki ni wa wakattetemo denwa de
atacchau no GOMEN NE kyou atta nanigenai KOTO
itsumo no you ni egao de kiite hoshii dake na no

ima saratte KANJI dakedo
yobisute de ii no dakara chanto namae de yonde

Twinkle Trick fushigi ne WATASHI Like Magic KIMI no
koe ga sureba
donna KOTO mo sunao ni kikeru
Twinkle Trick kitto itsu made mo Like Magic
kawannai kimochi de
futari no omoide fuyasou yakusoku da yo daisuki yo

Twinkle Trick fushigi ne itsumo Like Magic sono
KIMI no OORA ga
sameta kibun nomi hoshite kureru
Twinkle Trick yatto kizuita yo Like Magic yuube no
KENKA de
KIMI o omou koto sore ga subete kamo ne daisuki yo
ending - Japanese Japanese Title : Love & pain
Interpreter : Happonashi
To download credits you have to be a member of the site Modify
TAMANNAI TAMANNAI mata kimi o nakaseta
chikazuku tabi ni toozakaru mitai da
Love & Pain, Love & Pain, Love & Pain,
aimai na PURAIDO o ushinau no ga kowakute
tsuyogatte bakari de kigakurui sou na yoru

sono toki hajiketa INAZUMA mitai ni
kakehiki nara ato mawashi da

kimi o dakishimete zutto kanjite ita sono yasashisa ya taion o
shinjite mi o makasu koto de kurushimi kara nukedaseru nara sou yuu koto da

yeah, yeah, yeah ......

kawannai kawannai ima mo mukashi mo
kurikaeshiteru dake kokyuu suru you ni
Love & Pain, Love & Pain, Love & Pain,
ai mo kanashimi mo onaji omosa to idenshi ga iu nigedasenai ze

subete o tsukande tobitai kimochi ni
senaka mukeru BAKA janai

jibun ni makesou na toki wa sukoshi kako to sukoshi mirai o omou
bokura wa kaidan de itsumo te o tsunaidari kizutsuke attari warattari

kimi o dakishimete zutto kanjitsuzuketeta kotoba (yeah, yeah, yeah)

eien no tsukamaeyou nante chikazuku hodo senaka awase no Love & Pain

yeah, yeah, yeah ......

OWNERS OF THE SERIES

3 members have this series 3 members have this series

SOCIAL NETWORKS

LAST NOTICES

3/53/53/53/53/5Dragon ball GT
5/55/55/55/55/5Wakfu
4/54/54/54/54/5Yu yu hakusho
5/55/55/55/55/5Sawako
4/54/54/54/54/5Rosario + vampire
4/54/54/54/54/5Rosario + vampire - saison 2
3/53/53/53/53/5Okko
5/55/55/55/55/5Beck
4/54/54/54/54/5Great teacher onizuka
3/53/53/53/53/5Soul eater

ADVERTISEMENTS

MANGA EXCHANGE

Exchange your banners free of charge with Geneworld thanks to Manga Exchange

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Astérix et cléopâtre    Kiba    Grabouillon    Seven deadly sins    Sexe et magie noire    Sam le pompier    Shingeki no kyojin    Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru.    Skip beat !    The arms peddler    .hack//G.U.    Sharivan    Hanazono merry go round    Dimension W    Rex fabula  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Anime Covers - Manga Exchange - Hentaï Exchange - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2017, Anoukis Multimedia