Seudónimo :Contraseña :Recordar ¿ Olvidado ?
Geneworld.net
Ciertas funcionalidades de sitios son reservados para el miembro Enelye.
Con el fin de sacar provecho plenamente de éste no vacile en crear una cuenta ¡ es gratuito y rápido !
AcogidaGenéricosManga / AnimasSalidasColeccionesDibujos / FiccionesCultura de asiaTiendasBúsqueda Búsqueda

¡ SIGA A GENEWORLD !

Sobre FacebookSobre Facebook
Sobre TwitterSobre Twitter
Sobre GoogleSobre Google
Geneworld.net>Manga / Animas / Comics>Sutepri

SUTEPRI

Serie
Ediciones (9)
Genéricos (4)
Letras (4)
Episodios (6)
Imágenes (12)
Avatares (3)
Vídeos (0)
Tarjetas (2)
opening - Francés Francés Título : Un nouveau jour
Intérprete : Valérie Uzan
Para descargar genérico debe ser un miembro del sitio Modificar
Je pars dès la lueur du matin
Dans ce monde qui est le mien.

Poussés par le vent, le courage et l’amour seront
Les seuls bagages qui me suivront.

Et si, comme dans mes rêves les plus fous
Soudain j’avais pu m’envoler,
J’aurais décidé de partir n’importe où.
Ouvrir mon cœur au ciel étoilé.

Mais je sais, je sais que je n’ai plus rien à perdre, rien à redouter
- Chœurs : « Oui c’est un rêve, tu t’envoles et tu voyages ! »
C’est un rêve, les mains tendues je pourrai,
Toucher ce miracle si léger.
Oublier la terre, toucher le ciel.
Je continue le voyage dans ce monde fabuleux.
Maintenant je vais libérer mes ailes,
Oh, vite, vite, très vite !
- Chœurs : vite, vite, très vite
Je vole, dans un monde merveilleux.
ending - Francés Francés Título : Une larme d'amour
Intérprete : Valérie Uzan
Para descargar genérico debe ser un miembro del sitio Modificar
La pluie silencieuse doucement ne cesse de tomber, tomber
Sur cette terre, où le soleil voudrait briller.
Mais elle attend depuis toujours, qu'il tombe une larme d'amour !

Je peux sentir souffler le vent, doucement caresser le temps.
J’ai le sentiment que la douceur est près de nous.
Dans les nuages, et dans les étoiles,
Je vois la vie qui se donne chaque jour.

Et je reste là pour toucher de ma main l'’ombre qui s’enfuit.
Et je sens dans mon coeur de vrais sentiments le jour et la nuit, le jour et la nuit.
Maintenant je l'entends cette douce voix qui vient du passé.
Un jour viendra où nous prendrons ce bateau qui s'en va,
il s'en va, vers l’autre rivage,
Vers un océan de plaisir.

En vivant notre voyage,
Tu verras notre avenir.
opening - Japonés Japonés Título : Little wing
Intérprete : JAM Project avec Masami Okui
Para descargar genérico debe ser un miembro del sitio Modificar
New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni

I wish Moshimo watashi ni Tsubasa ga attara
Kanashimi ya Kako mo Fuan mo Koeteyukeru no ni

Yeah! Ushinau mono nado Nan'ni mo nai yo
(Deta toko shoubu no Brand new day)
Take my way! Kono te no hira de Kiseki wo CATCH shitai

Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday Kagayaitekun'da!

Maybe Kitto doko ka ni Kotae ga aru hazu
Going on my way! Tatta hitotsu no shinjitsu wa Tooi kaze no naka

Sometime Makesou na toki wa Egao de shinkokyuu
Nakimushi de yowai jibun wa Suteteyukun'dakara

Yeah! Dekinai koto nado Nan'ni mo nai yo!
(Hachamecha dare ka no Everyday!)
Save my dream! Warawaretatte Mushi shite TRY shiyou!

Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!

New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni

Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday!

Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!
ending - Japonés Japonés Título : Daichi no la-li-la
Intérprete : Yoko Ueno et Masumi Itou
Para descargar genérico debe ser un miembro del sitio Modificar
Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka haruka tooi chi ni
Matteru dareka ni kono ai no shizuku

Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku (hoho ni wa)
Ima nani wo nani wo kanjita no? (nanika wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made

Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai kokoro no tabi
Doko made mo doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau
alainn la-li-la
Yagate fune wa hashiru hashiru
(Fune wa ne doko made michi naru umi no hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e

Tomo no te ni te wo kasaneomou (te ni)
Hora itsuka itsuka mata aeru
Ooki na egao ga mabuta wo yurashite

Kodou yori atsuku namida koboreochi (namida yo)
Ima dare wo dare wo yonderu no? (doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara

Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo itsu made mo
Yorokobi no ito wa KANON tsumugidasu
alainn la-li-la
Toki no fune wa hashiru hashiru
(Fune wa ne itsu made ho wo hari izuko e to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e

POSEEDORES DE LA SERIE

6 miembros tienen esta serie 6 miembros tienen esta serie

REDES SOCIALES

ÚLTIMAS OPINIONES

5/55/55/55/55/5Anastasia
4/54/54/54/54/5La reine des neiges
4/54/54/54/54/5Rox et rouky
2/52/52/52/52/5Le roi lion 3 : hakuna matata
4/54/54/54/54/5Le roi lion 2 : l'honneur de la tribu
4/54/54/54/54/5Princesse sarah
5/55/55/55/55/5Je suis cathare
4/54/54/54/54/5Jayce et les conquérants de la lumière
5/55/55/55/55/5In these words
4/54/54/54/54/5Les légendaires - origines

ANUNCIOS

MANGA EXCHANGE

Cambie sus banderas gratuitamente con Geneworld gracias a Manga Exchange

LAS BÚSQUEDAS MÁS POPULARES

  Seven deadly sins    .hack//G.U.    The arms peddler    Mes parrains sont magiques    Shingeki no kyojin    Grabouillon    Astérix et cléopâtre    Rex fabula    Skip beat !    Hanazono merry go round    Kiba    Sam le pompier    Sharivan    Sexe et magie noire    Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru.  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Anime Covers - Manga Exchange - Hentaï Exchange - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Sitio miembro de la red Enelye - Copyright © 2004-2018, Anoukis Multimedia