Seudónimo :Contraseña :Recordar ¿ Olvidado ?
Geneworld.net
Ciertas funcionalidades de sitios son reservados para el miembro Enelye.
Con el fin de sacar provecho plenamente de éste no vacile en crear una cuenta ¡ es gratuito y rápido !
AcogidaGenéricosManga / AnimasSalidasColeccionesDibujos / FiccionesCultura de asiaTiendasBúsqueda Búsqueda

¡ SIGA A GENEWORLD !

Sobre FacebookSobre Facebook
Sobre TwitterSobre Twitter
Sobre GoogleSobre Google
Geneworld.net>Manga / Animas / Comics>Gênio maluco

GÊNIO MALUCO

Serie
Ediciones (0)
Genéricos (2)
Letras (4)
Episodios (4)
Imágenes (0)
Avatares (0)
Vídeos (0)
Tarjetas (0)
opening - Alemán Alemán Título : Título no informado
Intérprete : Intérprete no informado
Modificar
Wenn ich traurig bin wie du
weiß ich gleich was ich jetzt tu

Streue Pfeffer, rieche dran
Weil man dann so gut gut niesen kann

Refrain: Bob! Bob der Flaschengeist kommt dann
Refrain: Bob! Bob aus der Flasche nimmt sich dann deiner Sorgen an

Wißt ihr was, Leute?
Wenn das Lernen schwer euch fällt
Hilft keine andern auf der Welt
Nehmt den Tip von dem der's weiß
Einmal niesen ist der Preis!

Refrain: Bob! Bob der Flaschengeist kommt dann
Refrain: Bob! Bob aus der Flasche nimmt sich dann deiner Sorgen an

Du niest und bist deine Sorgen los!
opening - Francés Francés Título : Robert dans la bouteille
Intérprete : Claude Vallois
Para descargar genérico debe ser un miembro del sitio Modificar
Robert !
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh !
Celui qui vit dans une bouteille !

Quand tu vois que tout va mal
Dans ta vie trop monotone
Eternue! C'est l'idéal !
Pour qu'il nous arrive en personne

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! Soudain la vie
nous apparaît beaucoup plus belle !

"J'te donne un truc ! "

Être toujours au fond du cartable
Le moyen d'être enrhumé
Un peu de poivre sous la table
C'est garanti pour éternuer !

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! Soudain la vie
Nous apparaît beaucoup plus belle !

"Tu veux qu'il vienne ?
Alors éternue !"

Y a pas d'malaise, pas d'lézard !
Robert est un bon copain
C'est pas le fruit du hasard
S'il nous donne toujours un coup d'main !

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! Soudain la vie
Nous apparaît beaucoup plus belle !
"Oh oui c'est vrai !"

Il enlève dans ton regard
La tristesse qui l'envahit
Un coup d'poing dans ton cafard
Et tout à coup tu nous souris !

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! soudain la vie
Nous apparaît beaucoup plus belle !

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! soudain la vie
Nous apparaît beaucoup plus belle !

"J'te répète mon truc ! "

Être toujours au fond du cartable
Le moyen d'être enrhumé
Un peu de poivre sous la table
C'est garanti pour éternuer !

Oh! Oui quand Robert sort d'une bouteille
Oh! soudain la vie
Nous apparaît beaucoup plus belle !

"Tu veux qu'il vienne ?
Alors éternue !"
C'est garanti pour éternuer !
opening - Italiano Italiano Título : Título no informado
Intérprete : Intérprete no informado
Modificar
C'è una favola di mago che sta in un vaso,
con la moglie e con la figlia, stragrande meraviglia.
Basta fargli uno starnuto, si precipita in aiuto,
prima mette fuori il naso, e poi la pancia!! Etccì!

Cambia le carrozze in carrozzine, Etccì
con le stelle fabbrica lampadine, Etcciù
Sbuccia senza mani le noccioline, Etccì
Auli, aule, tulilem blem blu.

Sono il mago pancione, (con un cuore così)
Sono il mago pancione, (dice sempre di sì!)

Basta che ti scappa uno starnuto, Etccì
che diventa subito un amico, Etcciù
qualche volta un naso raffreddato, Etccì
vale quel tesoro che cerchi tu.

È un mago pasticcione, e un po' spaccone,
con tanta voglia di aiutare, ma tanta di mangiare.
Se gli danno una polpetta, la magia farà più in fretta,
senza un colpo di bacchetta, fa tutto quello che vuoi.

Cambia un cavallo in un coccodrillo, Etccì
fa con chiodi e colla una caramella, Etcciù
tocca un materasso e diventa un sasso, Etccì
Auli, aule, tulilem blem blu.

Sono il mago pancione, (con un cuore così)
Sono il mago pancione, (dice sempre di sì!)

Basta che ti scappa uno starnuto, Etccì
che diventa subito un amico, Etcciù
qualche volta un naso raffreddato, Etccì
vale quel tesoro che cerchi tu.

C'è una favola di mago che sta in un vaso,
che se mette fuori il naso, felice ti farà!
opening - Japonés Japonés Título : Título no informado
Intérprete : Intérprete no informado
Modificar
Kushami hitotsu de yobareta kara wa
Sore ga watashi no go shujin-sama yo
Haha hakushon daimaou
Tsubo no naka kara ha tonde kuru
Haha hakushon daimaou
Tsubo no naka kara hahahan ha tonde kuru

Uso ga kirai de namida ni moroi
Kushami sarereba dokodemo yuku yo
Haha hakushon daimaou
Dakedo suuji nya ha naketekuru
Haha hakushon daimaou
Dakedo suuji nya hahahan ha naketekuru

POSEEDORES DE LA SERIE

0 miembro tiene esta serie 0 miembro tiene esta serie

REDES SOCIALES

ÚLTIMAS OPINIONES

4/54/54/54/54/5Sound Euphonium
4/54/54/54/54/5Les quatre de Baker Street
4/54/54/54/54/5Galaxy express 999 : eternal fantasy
5/55/55/55/55/5Galaxy express 999
3/53/53/53/53/5Fate / zero
3/53/53/53/53/5Fate / stay night
3/53/53/53/53/5Fate / Apocrypha
5/55/55/55/55/5Le feul
5/55/55/55/55/5Les forêts d'Opale
4/54/54/54/54/5Final fantasy : les créatures de l'esprit

ANUNCIOS

MANGA EXCHANGE

Cambie sus banderas gratuitamente con Geneworld gracias a Manga Exchange

LAS BÚSQUEDAS MÁS POPULARES

  Sam le pompier    Grabouillon    Kiba    .hack//G.U.    Sexe et magie noire    Seven deadly sins    Rex fabula    Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru.    Hanazono merry go round    Sharivan    Astérix et cléopâtre    Mes parrains sont magiques    Skip beat !    Shingeki no kyojin    The arms peddler  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Anime Covers - Manga Exchange - Hentaï Exchange - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Sitio miembro de la red Enelye - Copyright © 2004-2018, Anoukis Multimedia