| |  |  | | 1o opening - Japonés  | Título : Skies of Love Intérprete : Michiru Akiyoshi
 |  |  |  | I look above the stars are bright Yet I'm blinded by the light
 Heaven seems so far away
 Come back to me someday
 The sky seems so blue
 They lead me to you
 Somewhere there's a place
 
 in my heart
 In the skies of love
 I pray upon a star tonight
 for the Gods to shine a light
 There's a place that's far away
 I'll meet you there one day
 My faith lies with you
 Protect all you do
 There's always a place in my heart
 in the skies of love
 |  | 1o ending - Japonés  | Título : Hikari no Hashi wo koete Intérprete : Kei Ogura
 |  |  |  | subarashiku   atsui namida wo hito wa kokoro ni   tameteru
 kimi ga yuku   michi wo saegiru
 omoku munashii   ikusa tsuzukou to
 
 yume wo korosuna   yume wo ounda
 haruka ginga no kagayaki wo
 utsusu namida de   hoho wo nurashite
 yorokoberu hi wo
 
 hikari no hashi wo koete
 kokoro wo hadaka ni shite
 hikari no hashi wo koete
 namida to   ai wo   tokihanashite
 
 subarashiku   ooki na ai wo
 hito wa kokoro ni   daiteru
 kimi ga yuku   michi wa uchuu no
 mugen no yami ni   tooku tsuzukou to
 
 yume wo korosuna   yume wo ounda
 itsuka ginga no kagayaki ni
 makenai ai de   chiribamerareru
 yorokobi no hi wo
 
 hikari no hashi wo koete
 kokoro wo hadaka ni shite
 hikari no hashi wo koete
 namida to   ai wo   tokihanashite
 
 hikari no hashi wo koete
 kokoro wo hadaka ni shite
 hikari no hashi wo koete
 namida to   ai wo   tokihanashite
 
 |  | 2o opening - Japonés  | Título : I am waiting for you Intérprete : Michiru Akiyoshi
 |  |  |  | I can see through the stars into your heart So no matter where you are it's never far
 I hold you in my soul, you'll always be
 Here With me forever, you must believe
 I am waiting for you
 I am waiting for you in my heart
 There are these few times I feel lonely for you
 But I know this shade of blue will soon pass through
 I must be strong without you by my side
 I can see forever you are my light
 
 I am waiting for you
 I am waiting for you in my heart
 |  | 2o ending - Japonés  | Título : Tabidachi no Jyokyoku Intérprete : Kei Ogura
 |  |  |  | Kimi yo Katatte minai ka Umareta bakari no hoshi-tachi to
 Ozuozu to shita kirameki no naka ni
 Kimi wa atusi omoi wo kanjiru hazu da
 Kimi yo Watatte minai ka
 Yuuyuushiku nagareru hoshi kumo wo
 Sono futokoro ni dakareta toki ni
 Kimi wa fukai inochi wo kanjiru hazu da
 Kokoro wo sumase Mimi sumase
 Kimi no tabidachi no jokyoku kiite miyou
 Kimi yo Utatte minai ka
 Yozora ni kagayaku seiza kara
 Koborete ochiru merodii no naka ni
 Kimi wa yume no me-bae wo kanjiru hazu da
 Kokoro wo sumase Mimi sumase
 Kimi no tabidachi no jokyoku kiite miyou
 |  | 3o opening - Japonés  | Título : Sea of the stars Intérprete : Lisa
 |  |  |  | No need for crying, let out your feelings,
 wide through the space,
 where time just endlessly spins,
 twinkling tears of night,
 darkness turns to light,
 Sailing so free, Sailing in peace,
 lay your heart down
 onto the sea of the stars.
 
 Struggling and losing,
 never returning, into the dreams,
 of all the planets that sleep,
 Rainbow colored stars,
 gently taps the heart,
 Dreaming along, high above all,
 Awaken now
 upon the sea of the stars.
 
 Life is a gift from above,
 still there always an end,
 Deep within hatred is
 beauty of love that sing.
 
 No need for crying,
 you won't be lonely,
 whisper a prayer,
 to souls that endlessly live,
 sparkling dusts of tears,
 soon shall disappear,
 trust and forgive,
 Universe back in peace,
 Rise now oh child
 upon the sea of the stars.
 Rise now oh child
 upon the sea of the stars.
 |  | 3o ending - Japonés  | Título : Kansou no Uta Intérprete : Kei Ogura
 |  |  |  | Deai no sono hi kara machi no yodomi kiete Hoshi-tachi no kagayakikaeru boku ni chikara ga kimi no okage sa
 Tagai no jounetsu to yume wo butsukeatte
 Sukitooru namida wo nagashita ne Ase ni kakushite
 Kimi wo okuru kono hi made isshoukenmei-sugiru hodo no
 Kurashi, kobushi, manazashi dore mo ga subarashii kinen-bi
 Wakai kara ja nakute yume ni idomu koto de
 Boku-tachi ni wakare wa nai to iu kokoru kayoeba
 Waraigoe takamete futoosou kodoku wo
 Mune soko ni shizumete hisoyaka na kimi no kizukai
 Kimi wo okuru kono toki ni tooi hoshi ni utsusu chikai
 Hikari, yuragi, kirameki dore mo ga mune atsui kawari matsuri sa
 Wakai kara ja nakute yume ni idomu koto de
 Boku-tachi ni wakare wa nai to iu hoshi wo aogeba
 Boku-tachi ni wakare wa nai to iu kokoro kayoeba
 |  | 4o opening - Japonés  | Título : Must be something Intérprete : Hitomi Konno
 |  |  |  | Sometimes it gets so hard without you. It seems to me
 The whole world's away.
 Do you know that
 You have a clue
 Why I was born,
 To live this windy day?
 See the clouds spin
 Around tonight,
 In the darkening
 Sky as if it's alive;
 And think of you,
 Oh, you holding me tight.
 Now feel your warmth revive...
 
 It must be something
 That comes, flooding into my heart.
 There must be something
 That leads me
 Through the space between.
 It seems so far away
 We've come, but it's only a start.
 Tonight for you I pray,
 To the brightest star
 On the heavenly screen.
 
 This time I hope you
 won't be brave
 Oh, please don't sail
 out to the stormy sea.
 No more flowers
 for a hero's grave,
 But only grass will hide
 it all in green.
 I saw you hurt in my dream,
 I saw you bleed and I'm awake
 I think I heard
 somebody scream
 Right through my heart
 with an ache...
 
 It must be something
 That comes, flooding into my heart.
 There must be something
 That leads me
 Through the space between.
 It seems so far way
 We've come, but it's only a start.
 Tonight for you I pray,
 To the brightest star
 On the heavenly screen.
 
 It must be something
 That comes, flooding into my heart.
 It must be something
 That leads me through the space between
 It seems so far away
 We've come, but it's only a start.
 Tonight for you I pray,
 To the brightest star
 On the heavenly screen.
 
 It must be something...
 It must be something...
 | 
 | 
 |  | | |  2  miembros tienen esta serie | 
 | 
 |