| |  |  | | ending - Japanese  | Title : Ketsui no asa ni Interpreter : Aqua Timez
 |  |  |  | Douse nara mou Hetakuso na yume wo egaite ikou yo
 Douse nara mou
 Hetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo
 "Kidon nakute ii
 Kakkotsuke nai hou ga omaerashii yo"
 
 Isshoukenmei ni nareba naru hodo
 Karamawari shite shimau bokura no tabiji wa
 Shougakusei no
 Te to ashi ga issho ni dechau koushin mitai
 Sore mo mata iin ja nai?
 Ikite yuku koto nante sa
 Kitto hito ni warawareru kurai ga
 Choudo iin da yo
 
 Kokoro no oku no oku
 Tojikometeta hontou no boku
 Namami no san-juu-roku do gobun
 Kazarazu ni iza we don't stop
 Kedo mada tsuyogatterun da yo
 Mada baria wo hatterun da yo
 Itami to tatakatterun da yo
 
 Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa
 Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
 Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa
 Kuzure ochite shimai sou na
 Jibun wo mamoru tame na no sa
 
 Boku dake ja nai hazu sa
 Ikiba no nai kono kimochi wo
 Ibasho no nai kono kodoku wo
 Kakaete iru no wa...
 
 Hito no itami ni wa mukanshin
 Sono kuse jibun no koto to naru to fuan ni natte
 Hito wo kiratte
 Fukou na no wa jibun dakette omottari
 Ataerare nai koto wo tada nageite
 San sai ji no you ni wameite
 Ai toiu na no oyatsu wo suwatte matteru boku wa
 ASUFARUTO no terikaeshi ni mo makezu ni
 Jibun no ashi de aruiteku hitotachi wo mite omotta
 Ugokaseru ashi ga aru nara
 Mukaitai basho ga aru nara
 Kono ashi de aruite yukou
 
 Mou nido tohontono egao wo torimodosu koto
 Dekinai kamoshirenai to omou yoru mo atta kedo
 
 Taisetsu na hito-tachi no atatakasa ni sasaerare
 Mou ichido shinjite miyou ka na to omoi mashita
 
 Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa
 Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
 Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa
 Kuzure ochite shimai sou na
 Jibun wo mamoru tame dakedo
 
 Ayamachi mo kizuato mo tohou ni kure
 Besokaita hi mo
 Boku ga boku toshite ikitekita akashi ni shite
 Douse nara korekara wa isso dare yori mo
 Omoikiri hetakuso na yume wo egaite yukou
 Ii wake wo katadukete doudou to mune wo hari
 Jibun toiu ningen wo utai tsuduke you
 
 -------------------------------------------------------
 
 in any case, let's go on painting our awkward dreams
 in any case, our awkward dreams of bright, joyful love
 "no need to put on airs, you're more like you when you aren't pretentious"
 the harder we toil the more our fruitless journey seems like the progress of a grade-schooler, hands and feet aflailing
 but that's fine too, isn't it, what it means to live
 surely, to be laughed at is exactly what I intended
 
 deep, deep in my heart is the hidden, true me
 flesh and blood of 36.5 degrees celsius, unembellished, come now, we don't stop
 but we're still pretending to be strong, still putting up barriers,
 still battling pain
 
 When in pain, I wish we were able to confess that it hurts
 we are but weaklings pretending to be tough
 to pretend that I'm all right when I'm lonely is to protect my self that threatens to crumble
 I'm sure I'm not the only one, that embraces these feelings that have no destination, this loneliness that has no whereabouts
 
 Uncaring for the pains of others
 yet growing uncertain with regards to myself
 disliking people, thinking that I'm the only one who's unfortunate
 at things I'm not granted I only sigh,
 cry like a three-year-old infant
 sitting waiting for this thing called love
 I shan't lose to the reflection of asphalt,
 I thought, watching those who walk by their own feet
 if there are feet that you can move
 if there are places where you want to go
 let's walk there with these very feet
 
 there are nights when I thought, we might not be able to reclaim our true smiles, but,
 supported by the warmth of those who are dear to us,
 I had thought that I'd like to try believing once more
 
 When in pain, I wish we were able to confess that it hurts
 we are but weaklings pretending to be tough
 to pretend that I'm all right when I'm lonely is to protect my self that threatens to crumble, however
 mistakes, scars, days when the way darkens, days of childish tear-stained faces,
 these things will be the proof of my existence
 in any case, from now on, with more, much more resolution than anyone else,
 let's carry on painting our awkward dreams
 put away our excuses, puff out our chests with pride,
 let's carry on singing songs of the people we call ourselves
 | 
 | 
 |  | | |  4  members have this series | 
 | 
 |