|  opening - Espagnol   | 
                            Titre : Dulce Jana Interprète : Soledad Pilar Santos | 
                              | 
                              |  En un lugar donde la vida es alegría, 
Y la ilusión aumenta cada día, 
Vive feliz la dulce Jana y sus papás, 
Llena de amor y amigos de verdad.  
 
Esteban es un músico de gran valía, 
Sabe crear hermosas melodías. 
Bill es también un buen amigo de verdad, 
Y tiene un gran sentido musical.  
 
Son tres amigos para disfrutar, 
Son tres y juntos siempre están. 
Saltan, corren, juegan con la dulce Jana, 
Corre, dulce Jana.  
 
Saltan, corren, juegan con la dulce Jana, 
Se descuelgan por una ventana. 
Saltan, corren, juegan con la dulce Jana, 
Son inseparables, tres amigos de verdad.  
 
Corre, dulce Jana, 
Se descuelgan por una ventana. 
Saltan, corren, juegan con la dulce Jana, 
Son inseparables, tres amigos de verdad. |  opening - Français   | 
                            Titre : Le rêve de Jeanie Interprète : Dorothée | 
                              | 
                              |  Elle s'appelle Jeanie 
C'est une petite fille 
Jolie comme ne fleur nouvelle 
 
Elle a beaucoup d'amis 
Qui l'aiment et qu'elle aime aussi 
Et la vie n'est pas tendre avec elle 
 
Le rêve de Jeanie 
C'est tout simplement 
De vivre sa vie 
Comme tous les enfants 
 
Le rêve de Jeanie 
C'est la poésie 
Qu'on oublie souvent 
Quand on est grand 
A moins de garder 
Son coeur d'enfant |  opening - Indonésien   | 
                            Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné | 
                             | 
                              |  Saat Kulihat Kembali 
Bunga Kenangan Itu 
Kenangan Dari Masa Kecilku 
Mengalir Di Dalam Dadaku 
 
Dengan Bebas Kuberlari 
Melintas Bukit Dan Lembah Yang Indah 
 
Aku Tak Bisa Kembali 
Ke Masa Itu Lagi 
Sedikit Demi Sedikit 
Aku Telah Beranjak Menjadi Dewasa 
 
Sambil Terus Memeluk Impian 
Yang Takkan Pernah Pudar 
Aku Tak Kan Pernah Menyerah |  opening - Italien   | 
                            Titre : Fiocchi di cotone per jeanie Interprète : Cristina D'Avena | 
                              | 
                              |  La gente che 
intona questa melodia 
davanti a sé 
ha solo ipocrisia 
mentre tu hai 
almeno un'opportunità 
e ovunque vai 
respiri libertà 
La libertà 
regala pace e armonia 
e fiorirà 
se c'è democrazia 
democrazia  
la strada dell'umanità 
per una via 
di gioia e dignità 
 
 
Vita 
di gioia e di fraternità 
solo  
se c'è la liberta 
[c'è la libertà] 
Fiocchi di cotone 
bianchi come neve 
neve 
lieve lieve [neve neve lieve] 
Fiocchi di cotone 
gocce di pallore 
sulle fronti 
di un altro colore 
 
Fiocchi di cotone 
ghiaia del sentiero 
strada del pensiero che 
si esprime in libertà 
 
 
Ti accorgerai  
che in fondo ad ogni verità 
se guarderai  
c'è un'altra verità 
due verità  
per me non fanno una bugia 
ma la realtà 
tra amore e fantasia 
Vita 
di amore e di fraternità 
solo 
se c'è la liberta  
[c'è la libertà] 
 
 
Fiocchi di cotone 
bianchi come neve 
neve 
lieve lieve [neve neve lieve] 
Fiocchi di cotone 
gocce di pallore 
sulle fronti di un altro colore 
Fiocchi di cotone 
ghiaia del sentiero 
strada del pensiero che 
si esprime in libertà 
Fiocchi di cotone 
Nelle mani di un altro colore 
Fiocchi di cotone 
ghiaia del sentiero 
strada del pensiero che 
si esprime in libertà! |  
  |  
  |  |   0 membre possède cette série  |  
  |  
  |