Nickname :Password :Forgotten ?
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
On TwitterOn Twitter
On GoogleOn Google

LIST OF THE LYRICS

#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All (2241)
JapaneseJapanese (1472)
FrenchFrench (246)
Japanese kanjiJapanese kanji (164)
ItalianItalian (106)
American / EnglishAmerican / English (80)
SpanishSpanish (53)
PortuguesePortuguese (37)
GermanGerman (26)
BrazilianBrazilian (24)
DutchDutch (22)
IndonesianIndonesian (7)
ChineseChinese (2)
PolishPolish (2)
Title Origin See
S.A (1st opening) Japanese
Special days - Yuko Goto
S.A (1st ending) Japanese
Hidamari no gate - Jun Fukuyama
S.A (2nd opening) Japanese
Gorgeous 4U - Jun Fukuyama, Hiro Shimono, Tsubasa Yonaga, Kazuma Horie
S.A (2nd ending) Japanese
Special gyutto good luck - Yuko Goto, Hitomi Nabatame, Ayahi Takagaki
Saban's adventures of pinocchio (opening) French
P I N O C C H I O - Mélanie Vallois
Saban's adventures of pinocchio (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Saban's adventures of the little mermaid (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Saban's adventures of the little mermaid (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Saban's adventures of the little mermaid (opening) Italian
Una sirenetta innamorata - Cristina D'Avena
Saban's adventures of the little mermaid fantasy (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Saban's adventures of the little mermaid fantasy (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Saban's adventures of the little mermaid fantasy (opening) Italian
Una sirenetta innamorata - Cristina D'Avena
Saber marionette J (opening) Japanese
Successful mission - Megumi Hayashibara
Saber marionette J (1st ending) Japanese
I'll be there - Megumi Hayashibara
Saber marionette J (2nd ending) Japanese
Izayoi - Megumi Hayashibara
Saber marionette J (3rd ending) Japanese
Kage ni nare - Ai Orikasa
Saber marionette J again (1st ending) Japanese
Hesitation - Megumi Hayashibara
Saber marionette J again (2nd opening) Japanese
Hesitation - Megumi Hayashibara
Saber marionette J again (2nd ending) Japanese
Mamotte Ageru - Akiko Hiramatsu
Saber marionette J again (3rd ending) Japanese
Heart Break Down - Yuri Shiratori
Saber marionette J again (6th ending) Japanese
I'll Be There - Megumi Hayashibara
Saber marionette J to X (opening) Japanese
Proof of myself - Megumi Hayashibara
Saber marionette J to X (1st ending) Japanese
Lively motion - Megumi Hayashibara
Saber marionette J to X (2nd ending) Japanese
Kaze to sora wo koete - Yuka Imai
Saber marionette J to X (3rd ending) Japanese
Issho ni - Megumi Hayashibara, Yuri Shiratori et Akiko Hirama
Saber marionette R (1st ending) Japanese
Dakishimete Lovin' You - Megumi Hayashibara, Yuri Shiratori, & Akiko Hirama
Saber marionette R (2nd ending) Japanese
Sobaniiruyo Yasashiki - Megumi Hayashibara, Yuri Shiratori, & Akiko Hirama
Saber rider and the star sheriffs (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Saber rider and the star sheriffs (opening) French
Sab-rider - Jean-Marc Chastel
Saber rider und die star sheriffs (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Saber rider und die star sheriffs (opening) French
Sab-rider - Jean-Marc Chastel
Sablotin (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sab rider (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Sab rider (opening) French
Sab-rider - Jean-Marc Chastel
Sacred seven (1st opening) Japanese
Stone Cold - FictionJunction
Sacred seven (1st ending) Japanese
Kiseki - Yuuka Nanri
Sacred seven (2nd ending) Japanese
Tsunagaru Made - Megumi Nakajima
Safeenat al-asdeka (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Safeenat al-asdeka (opening) Italian
Principessa dai capelli blu - Cristina D'Avena
Safeenat al-asdeka (opening) Japanese
Tokimeki wa forever - Noriko Hidaka
Safeenat al-asdeka (ending) Japanese
Hareta hi nimo ai wo kudasai - Noriko Hidaka
Sagitario espacial (opening) French
Not informed title - Bernard Fortin
Sah'am al-fada'a (opening) French
Not informed title - Bernard Fortin
Saikano (opening) Japanese
Koisuru kimochi - Yuria Yato
Saikano (ending) Japanese
Sayonara - Yuria Yato
Sailor moon (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon (opening) French
Sailor Moon - Bernard Minet
Sailor moon (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon (opening) Japanese
Moonlight densetsu - Dali
Sailor moon (1st ending) Japanese
Heart moving - Misae Takamatsu
Sailor moon (2nd ending) Japanese
Princess moon - Ushio Hashimoto
Sailor moon (opening) Japanese kanji
Moonlight densetsu (kanji) - Dali
Sailor moon (1st ending) Japanese kanji
Heart moving (kanji) - Misae Takamatsu
Sailor moon (2nd ending) Japanese kanji
Princess moon (kanji) - Ushio Hashimoto
Sailor moon (opening) Portuguese
A Lenda da Luz da Lua - Gota magica
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) French
Sailor Moon - Bernard Minet
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Japanese
Moonlight densetsu - Dali
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (1st ending) Japanese
Heart moving - Misae Takamatsu
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (2nd ending) Japanese
Princess moon - Ushio Hashimoto
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Japanese kanji
Moonlight densetsu (kanji) - Dali
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (1st ending) Japanese kanji
Heart moving (kanji) - Misae Takamatsu
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (2nd ending) Japanese kanji
Princess moon (kanji) - Ushio Hashimoto
Sailor moon - das mädchen mit den zauberkräften (opening) Portuguese
A Lenda da Luz da Lua - Gota magica
Sailor moon e il cristallo del cuore (1st ending) Japanese
Tuxedo mirage - Peach Hips
Sailor moon e il cristallo del cuore (2nd ending) Japanese
Moonlight destiny - Moon Lips
Sailor moon e il cristallo del cuore (1st ending) Japanese kanji
Tuxedo mirage (kanji) - Peach Hips
Sailor moon e il cristallo del cuore (2nd ending) Japanese kanji
Moonlight destiny (kanji) - Moon Lips
Sailor moon, la luna splende (1st ending) Japanese
Otome no policy - Yoko Ishida
Sailor moon, la luna splende (2nd ending) Japanese
Moon revenge - Peach Hips
Sailor moon, la luna splende (1st ending) Japanese kanji
Otome no policy (kanji) - Yoko Ishida
Sailor moon, la luna splende (2nd ending) Japanese kanji
Moon revenge (kanji) - Peach Hips
Sailor moon : luna v matroske (opening) German
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon : luna v matroske (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon : luna v matroske (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon : luna v matroske (opening) French
Sailor Moon - Bernard Minet
Sailor moon : luna v matroske (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon : luna v matroske (opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Sailor moon : luna v matroske (opening) Japanese
Moonlight densetsu - Dali
Sailor moon : luna v matroske (1st ending) Japanese
Heart moving - Misae Takamatsu
Sailor moon : luna v matroske (2nd ending) Japanese
Princess moon - Ushio Hashimoto
Sailor moon : luna v matroske (opening) Japanese kanji
Moonlight densetsu (kanji) - Dali
Sailor moon : luna v matroske (1st ending) Japanese kanji
Heart moving (kanji) - Misae Takamatsu
Sailor moon : luna v matroske (2nd ending) Japanese kanji
Princess moon (kanji) - Ushio Hashimoto
Sailor moon : luna v matroske (opening) Portuguese
A Lenda da Luz da Lua - Gota magica
Sailor moon R (1st ending) Japanese
Otome no policy - Yoko Ishida
Sailor moon R (2nd ending) Japanese
Moon revenge - Peach Hips
Sailor moon R (1st ending) Japanese kanji
Otome no policy (kanji) - Yoko Ishida
Sailor moon R (2nd ending) Japanese kanji
Moon revenge (kanji) - Peach Hips
Sailor moon S (1st ending) Japanese
Tuxedo mirage - Peach Hips
Sailor moon S (2nd ending) Japanese
Moonlight destiny - Moon Lips
Sailor moon S (1st ending) Japanese kanji
Tuxedo mirage (kanji) - Peach Hips
Sailor moon S (2nd ending) Japanese kanji
Moonlight destiny (kanji) - Moon Lips
Sailor moon sailor stars (1st ending) Japanese
Sailor moon star - Kae Hanazawa
Sailor moon sailor stars (2nd ending) Japanese
Kaze mo sora mo kitto - Arisa Mizuki
Sailor moon sailor stars (1st ending) Japanese kanji
Sailor moon star (kanji) - Kae Hanazawa
Sailor moon sailor stars (2nd ending) Japanese kanji
Kaze mo sora mo kitto (kanji) - Arisa Mizuki
Sailor moon : snova s nami (1st ending) Japanese
Otome no policy - Yoko Ishida
Sailor moon : snova s nami (2nd ending) Japanese
Moon revenge - Peach Hips
Sailor moon : snova s nami (1st ending) Japanese kanji
Otome no policy (kanji) - Yoko Ishida
Sailor moon : snova s nami (2nd ending) Japanese kanji
Moon revenge (kanji) - Peach Hips
Sailor moon star (1st ending) Japanese
Sailor moon star - Kae Hanazawa
Sailor moon star (2nd ending) Japanese
Kaze mo sora mo kitto - Arisa Mizuki
Sailor moon star (1st ending) Japanese kanji
Sailor moon star (kanji) - Kae Hanazawa
Sailor moon star (2nd ending) Japanese kanji
Kaze mo sora mo kitto (kanji) - Arisa Mizuki
Sailor moon stars (1st ending) Japanese
Sailor moon star - Kae Hanazawa
Sailor moon stars (2nd ending) Japanese
Kaze mo sora mo kitto - Arisa Mizuki
Sailor moon stars (1st ending) Japanese kanji
Sailor moon star (kanji) - Kae Hanazawa
Sailor moon stars (2nd ending) Japanese kanji
Kaze mo sora mo kitto (kanji) - Arisa Mizuki
Sailor moon super S (1st ending) Japanese
Watashitachi ni naritakute - Miwako Fujitani
Sailor moon super S (2nd ending) Japanese
Rashiku ikimasho - Meu
Sailor moon super S (3rd ending) Japanese
Morning moon de aimashoo - Pretty Cast
Sailor moon super S (1st ending) Japanese kanji
Watashitachi ni naritakute (kanji) - Miwako Fujitani
Sailor moon : super-voin (1st ending) Japanese
Tuxedo mirage - Peach Hips
Sailor moon : super-voin (2nd ending) Japanese
Moonlight destiny - Moon Lips
Sailor moon : super-voin (1st ending) Japanese kanji
Tuxedo mirage (kanji) - Peach Hips
Sailor moon : super-voin (2nd ending) Japanese kanji
Moonlight destiny (kanji) - Moon Lips
Saint beast kouin jojishi tenshi tan (opening) Japanese
Divine love - JAM Project et Kitadani Hiroshi
Saint knight story in an alternate world (opening) Japanese
Follow Me - Seira Kagami feat.Sound Around
Saint luminous jogakuin (ending) Japanese
Labyrinth - Ali Project
Saint october (opening) Japanese
Wheel of fortune - Shimamiya Eiko
Saint seiya (opening) American / English
Soldier dream - Hironobu Kageyama
Saint seiya (1st opening) Brazilian
Os Guardiões do universo - Gota magica
Saint seiya (1st opening) Spanish
Caballeros del zodiaco - Not informed interpreter
Saint seiya (2nd opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Saint seiya (3rd opening) Spanish
Pegasus Fantasy - Not informed interpreter
Saint seiya (1st opening) French
Les chevaliers du zodiaque - Bernard Minet
Saint seiya (2nd opening) French
La chanson des chevaliers - Bernard Minet
Saint seiya (1st opening) Italian
I cavalieri dello zodiaco - Giorgio Vanni
Saint seiya (2nd opening) Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Saint seiya (3rd opening) Italian
I cavalieri dello zodiaco - Giorgio Vanni
Saint seiya (1st opening) Japanese
Pegasus fantasy - Make.up
Saint seiya (1st ending) Japanese
Eien blue - Make.up
Saint seiya (2nd opening) Japanese
Saint shinwa ~Soldier dream~ - Hironobu Kageyama et Broadway
Saint seiya (2nd ending) Japanese
Blue dream - Hironobu Kageyama & Broadway
Saint seiya - hades (opening) Japanese
Chikyuugi - Yumi Matsuzawa
Saint seiya - hades (ending) Japanese
Kimi to onaji aozora - Yumi Matsuzawa
Saint seiya - lost canvas - meiō shinwa (opening) Japanese
The Realm of Athena - Eurox
Saint seiya - lost canvas - meiō shinwa (ending) Japanese
Hana no Kusari - Maki Ikuno & Marina del Ray
Saint seiya : meiō hades elysion-hen (ending) Japanese
Kami no En ~Del regno~ - Yuuko Ishibashi
Saint seiya - meiou hades juuni kyuu hen (opening) Japanese
Chikyuugi - Yumi Matsuzawa
Saint seiya - meiou hades juuni kyuu hen (ending) Japanese
Kimi to onaji aozora - Yumi Matsuzawa
Saint seiya : meiou hades meikai hen (opening) Japanese
Megami no senshi... pegasus forever - Marina Del Ray
Saint seiya : meiou hades meikai hen (ending) Japanese
Takusu mono he ~ my dear ~ - Matsuzawa Yumi
Saint seiya omega (1st opening) Japanese
Pegasus Fantasy ver.Ω - MAKE-UP with Shoko Nakagawa
Saint seiya omega (2nd opening) Japanese
Next Generation - √5
Saint seiya : shinku no shonen densetsu (ending) Japanese
You are my reason to be - Hitomi Penny Tôyama et Oren Waters
Saint seiya : the hades chapter - elysion (ending) Japanese
Kami no En ~Del regno~ - Yuuko Ishibashi
Saint seiya : the hades chapter - inferno (opening) Japanese
Megami no senshi... pegasus forever - Marina Del Ray
Saint seiya : the hades chapter - inferno (ending) Japanese
Takusu mono he ~ my dear ~ - Matsuzawa Yumi
Saint seiya : the hades chapter - sanctuary (opening) Japanese
Chikyuugi - Yumi Matsuzawa
Saint seiya : the hades chapter - sanctuary (ending) Japanese
Kimi to onaji aozora - Yumi Matsuzawa
Saint seiya : the legend of hot blooded boys (ending) Japanese
You are my reason to be - Hitomi Penny Tôyama et Oren Waters
Saint seiya : the legend of the crimson boy (ending) Japanese
You are my reason to be - Hitomi Penny Tôyama et Oren Waters
Saint seiya - the lost canvas (opening) Japanese
The Realm of Athena - Eurox
Saint seiya - the lost canvas (ending) Japanese
Hana no Kusari - Maki Ikuno & Marina del Ray
Saint tail (opening) Italian
Lisa e Seya un solo cuore per lo stesso segreto - Cristina D'Avena
Saint tail (1st opening) Japanese
Toki wo Koete - Yasuko Matsuyuki
Saint tail (1st ending) Japanese
Junshin - Shoko Inoue
Saint tail (2nd ending) Japanese
UpSide Down - Shoko Inoue
Saint tail (3rd ending) Japanese
Yume Miru Melody - Miyuki Kajitani
Saishu heiki kanojo (opening) Japanese
Koisuru kimochi - Yuria Yato
Saishu heiki kanojo (ending) Japanese
Sayonara - Yuria Yato
Saishuu heiki kanojo (opening) Japanese
Koisuru kimochi - Yuria Yato
Saishuu heiki kanojo (ending) Japanese
Sayonara - Yuria Yato
Saishuu heiki kanojo : the last love song on this little planet (opening) Japanese
Koisuru kimochi - Yuria Yato
Saishuu heiki kanojo : the last love song on this little planet (ending) Japanese
Sayonara - Yuria Yato
Saiunkoku monogatari (opening) Japanese
Hajimari no kaze - Ayaka Hirahara
Saiunkoku monogatari (ending) Japanese
Saikou no kataomoi - Tainaka Sachi
Saiunkoku monogatari 2nd series (opening) Japanese
Hajimari no kaze - Ayaka Hirahara
Saiunkoku monogatari 2nd series (ending) Japanese
Asu he - Teruya Miho
Saiyuki (opening) French
Une realité - Not informed interpreter
Saiyuki (ending) French
Ton existence - Antoine Blanc
Saiyuki (1st opening) Japanese
For real - Hidenori Tokuyama
Saiyuki (1st ending) Japanese
Tightrope - Charcoal Filter
Saiyuki (2nd opening) Japanese
Still time - Hidenori Tokuyama
Saiyuki (2nd ending) Japanese
Alone - Mikuni Shimokawa
Saiyuki gunlock (opening) Japanese
Don't look back again - Wag
Saiyuki gunlock (1st ending) Japanese
Mitsumeteitai - Flow-war
Saiyuki gunlock (2nd ending) Japanese
Shiro no jumon - Doa
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (opening) French
Une realité - Not informed interpreter
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (ending) French
Ton existence - Antoine Blanc
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (1st opening) Japanese
For real - Hidenori Tokuyama
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (1st ending) Japanese
Tightrope - Charcoal Filter
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (2nd opening) Japanese
Still time - Hidenori Tokuyama
Saiyuki - la leggenda del demone dell'illusione (2nd ending) Japanese
Alone - Mikuni Shimokawa
Saiyuki reload (opening) French
Wild rock - Ace
Saiyuki reload (1st ending) French
ID - Antoine Blanc
Saiyuki reload (2nd ending) French
Sans un regret - Antoine Blanc
Saiyuki reload (opening) Japanese
Wild rock - Buzzlip
Saiyuki reload (1st ending) Japanese
ID - Flow-war
Saiyuki reload (2nd ending) Japanese
Fukisusabu kaze no naka de - Wag
Saiyuki reload : burial (opening) Japanese
Late show - Garden
Saiyuki reload : burial (ending) Japanese
Shiny moon - Toshihiko Seki, Souichiro Hoshi et Hiroaki Hirata
Saiyuki reloaded (opening) French
Wild rock - Ace
Saiyuki reloaded (1st ending) French
ID - Antoine Blanc
Saiyuki reloaded (2nd ending) French
Sans un regret - Antoine Blanc
Saiyuki reloaded (opening) Japanese
Wild rock - Buzzlip
Saiyuki reloaded (1st ending) Japanese
ID - Flow-war
Saiyuki reloaded (2nd ending) Japanese
Fukisusabu kaze no naka de - Wag
Saiyuki reload gunlock (opening) Japanese
Don't look back again - Wag
Saiyuki reload gunlock (1st ending) Japanese
Mitsumeteitai - Flow-war
Saiyuki reload gunlock (2nd ending) Japanese
Shiro no jumon - Doa
Saiyuki : requiem (ending) Japanese
Tightrope - Tetsu 69
Sakamichi no apollon (opening) Japanese
Sakamichi no Melody - Yuki
Sakamichi no apollon (ending) Japanese
Altair - Motohiro Hata
Saki (1st opening) Japanese
Glossy MMM - Miyuki Hashimoto
Saki (1st ending) Japanese
Netsuretsu Kangei Wonderland - Kana Ueda, Ami Koshimizu, Rie Kugimiya, Ryoko Shiraishi and Shizuka Itou
Saki (2nd opening) Japanese
Bloooomin - Little Non
Saki (2nd ending) Japanese
Zankoku na Negai no Naka de - Kana Ueda and Ami Koshimizu
Saki (3rd ending) Japanese
Shikakui Uchuu de Matteru yo - Kana Ueda, Ami Koshimizu, Rie Kugimiya, Ryoko Shiraishi and Shizuka Itou
Saki achiga-hen episode of side-A (opening) Japanese
Miracle Rush - StylipS
Saki achiga-hen episode of side-A (1st ending) Japanese
Square Panic Serenade - Aoi Yūki, Nao Tōyama, Kana Hanazawa, MAKO, and Yumi Uchiyama
Saki achiga-hen episode of side-A (2nd ending) Japanese
Futuristic Player - Miyuki Hashimoto
Saki - the player (1st opening) Japanese
Glossy MMM - Miyuki Hashimoto
Saki - the player (1st ending) Japanese
Netsuretsu Kangei Wonderland - Kana Ueda, Ami Koshimizu, Rie Kugimiya, Ryoko Shiraishi and Shizuka Itou
Saki - the player (2nd opening) Japanese
Bloooomin - Little Non
Saki - the player (2nd ending) Japanese
Zankoku na Negai no Naka de - Kana Ueda and Ami Koshimizu
Saki - the player (3rd ending) Japanese
Shikakui Uchuu de Matteru yo - Kana Ueda, Ami Koshimizu, Rie Kugimiya, Ryoko Shiraishi and Shizuka Itou
Sakon le ventriloque (opening) Japanese
Hikari naki yoru wo yuke - Humming Bird
Sakon le ventriloque (ending) Japanese
Kanaete - Akino Arai
Sakon le ventriloque (opening) Japanese kanji
Hikari naki yoru wo yuke (kanji) - Humming Bird
Sakon le ventriloque (ending) Japanese kanji
Kanaete (kanji) - Akino Arai
Sakon the ventriloquist (opening) Japanese
Hikari naki yoru wo yuke - Humming Bird
Sakon the ventriloquist (ending) Japanese
Kanaete - Akino Arai
Sakon the ventriloquist (opening) Japanese kanji
Hikari naki yoru wo yuke (kanji) - Humming Bird
Sakon the ventriloquist (ending) Japanese kanji
Kanaete (kanji) - Akino Arai
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) American / English
Catch you, catch me - Froggy Mix
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) American / English
Groovy - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) American / English
Honey - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd opening) American / English
I'm a dreamer - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) American / English
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) Brazilian
Catch you, catch me - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) Spanish
Yo te atrapo tu me atrapas - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) Spanish
Groovy - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) French
Groovy! - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd opening) French
Suis tes rêves - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) French
Toute seule - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd opening) French
Platinum - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) French
Fruits candy - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (ending) Italian
Pesca la tua carta Sakura - Cristina D'Avena
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) Italian
Sakura, la partita non e' finita - Cristina D'Avena
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd opening) Italian
La partita non è finita - Cristina D'Avena
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) Japanese
Catch you catch me - Gumi
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) Japanese
Groovy - Koumi Hirose
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd opening) Japanese
Dreaming - Anza
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) Japanese
Honey - Chihiro
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd opening) Japanese
Platinum - Maaya Sakamoto
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) Japanese
Fruits candy - Megumi Kojima
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st opening) Japanese kanji
Catch you catch me (kanji) - Gumi
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) Japanese kanji
Groovy (kanji) - Koumi Hirose
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd opening) Japanese kanji
Dreaming (kanji) - Anza
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) Japanese kanji
Honey (kanji) - Chihiro
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd opening) Japanese kanji
Platinum (kanji) - Maaya Sakamoto
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) Japanese kanji
Fruits candy (kanji) - Megumi Kojima
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (opening) Portuguese
Sakura theme - Tange Sakura
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (1st ending) Portuguese
Juntos estaremos - Tange Sakura
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (2nd ending) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura ang tagahuli ng mga baraha (3rd ending) Portuguese
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura card captors (1st opening) American / English
Catch you, catch me - Froggy Mix
Sakura card captors (1st ending) American / English
Groovy - Not informed interpreter
Sakura card captors (2nd ending) American / English
Honey - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd opening) American / English
I'm a dreamer - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd ending) American / English
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura card captors (1st opening) Brazilian
Catch you, catch me - Not informed interpreter
Sakura card captors (2nd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura card captors (1st opening) Spanish
Yo te atrapo tu me atrapas - Not informed interpreter
Sakura card captors (1st ending) Spanish
Groovy - Not informed interpreter
Sakura card captors (1st ending) French
Groovy! - Not informed interpreter
Sakura card captors (2nd opening) French
Suis tes rêves - Not informed interpreter
Sakura card captors (2nd ending) French
Toute seule - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd opening) French
Platinum - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd ending) French
Fruits candy - Not informed interpreter
Sakura card captors (ending) Italian
Pesca la tua carta Sakura - Cristina D'Avena
Sakura card captors (1st opening) Italian
Sakura, la partita non e' finita - Cristina D'Avena
Sakura card captors (2nd opening) Italian
La partita non è finita - Cristina D'Avena
Sakura card captors (1st opening) Japanese
Catch you catch me - Gumi
Sakura card captors (1st ending) Japanese
Groovy - Koumi Hirose
Sakura card captors (2nd opening) Japanese
Dreaming - Anza
Sakura card captors (2nd ending) Japanese
Honey - Chihiro
Sakura card captors (3rd opening) Japanese
Platinum - Maaya Sakamoto
Sakura card captors (3rd ending) Japanese
Fruits candy - Megumi Kojima
Sakura card captors (1st opening) Japanese kanji
Catch you catch me (kanji) - Gumi
Sakura card captors (1st ending) Japanese kanji
Groovy (kanji) - Koumi Hirose
Sakura card captors (2nd opening) Japanese kanji
Dreaming (kanji) - Anza
Sakura card captors (2nd ending) Japanese kanji
Honey (kanji) - Chihiro
Sakura card captors (3rd opening) Japanese kanji
Platinum (kanji) - Maaya Sakamoto
Sakura card captors (3rd ending) Japanese kanji
Fruits candy (kanji) - Megumi Kojima
Sakura card captors (opening) Portuguese
Sakura theme - Tange Sakura
Sakura card captors (1st ending) Portuguese
Juntos estaremos - Tange Sakura
Sakura card captors (2nd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura card captors (2nd ending) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura card captors (3rd ending) Portuguese
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura card captors - a carta selada (ending) Japanese
Ashita he no melody - Chaka
Sakura card captors - a carta selada (ending) Portuguese
Para ver você - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) American / English
Catch you, catch me - Froggy Mix
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) American / English
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) American / English
Honey - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd opening) American / English
I'm a dreamer - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) American / English
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) Brazilian
Catch you, catch me - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) Spanish
Yo te atrapo tu me atrapas - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) Spanish
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) French
Groovy! - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (2nd opening) French
Suis tes rêves - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) French
Toute seule - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd opening) French
Platinum - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) French
Fruits candy - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (ending) Italian
Pesca la tua carta Sakura - Cristina D'Avena
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) Italian
Sakura, la partita non e' finita - Cristina D'Avena
Sakura, cazadora de cartas (2nd opening) Italian
La partita non è finita - Cristina D'Avena
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) Japanese
Catch you catch me - Gumi
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) Japanese
Groovy - Koumi Hirose
Sakura, cazadora de cartas (2nd opening) Japanese
Dreaming - Anza
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) Japanese
Honey - Chihiro
Sakura, cazadora de cartas (3rd opening) Japanese
Platinum - Maaya Sakamoto
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) Japanese
Fruits candy - Megumi Kojima
Sakura, cazadora de cartas (1st opening) Japanese kanji
Catch you catch me (kanji) - Gumi
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) Japanese kanji
Groovy (kanji) - Koumi Hirose
Sakura, cazadora de cartas (2nd opening) Japanese kanji
Dreaming (kanji) - Anza
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) Japanese kanji
Honey (kanji) - Chihiro
Sakura, cazadora de cartas (3rd opening) Japanese kanji
Platinum (kanji) - Maaya Sakamoto
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) Japanese kanji
Fruits candy (kanji) - Megumi Kojima
Sakura, cazadora de cartas (opening) Portuguese
Sakura theme - Tange Sakura
Sakura, cazadora de cartas (1st ending) Portuguese
Juntos estaremos - Tange Sakura
Sakura, cazadora de cartas (2nd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (2nd ending) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, cazadora de cartas (3rd ending) Portuguese
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura cazadora de cartas : la película (ending) Japanese
Tooi kono machi de - Naomi Kaitani
Sakura cazadora de cartas : la película (ending) Japanese kanji
Tooi kono machi de (kanji) - Naomi Kaitani
Sakura cazadora de cartas : la película 2 - la carta sellada (ending) Japanese
Ashita he no melody - Chaka
Sakura cazadora de cartas : la película 2 - la carta sellada (ending) Portuguese
Para ver você - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) American / English
Catch you, catch me - Froggy Mix
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) American / English
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) American / English
Honey - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd opening) American / English
I'm a dreamer - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) American / English
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) Brazilian
Catch you, catch me - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) Spanish
Yo te atrapo tu me atrapas - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) Spanish
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) French
Groovy! - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (2nd opening) French
Suis tes rêves - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) French
Toute seule - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd opening) French
Platinum - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) French
Fruits candy - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (ending) Italian
Pesca la tua carta Sakura - Cristina D'Avena
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) Italian
Sakura, la partita non e' finita - Cristina D'Avena
Sakura, chasseuse de cartes (2nd opening) Italian
La partita non è finita - Cristina D'Avena
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) Japanese
Catch you catch me - Gumi
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) Japanese
Groovy - Koumi Hirose
Sakura, chasseuse de cartes (2nd opening) Japanese
Dreaming - Anza
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) Japanese
Honey - Chihiro
Sakura, chasseuse de cartes (3rd opening) Japanese
Platinum - Maaya Sakamoto
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) Japanese
Fruits candy - Megumi Kojima
Sakura, chasseuse de cartes (1st opening) Japanese kanji
Catch you catch me (kanji) - Gumi
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) Japanese kanji
Groovy (kanji) - Koumi Hirose
Sakura, chasseuse de cartes (2nd opening) Japanese kanji
Dreaming (kanji) - Anza
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) Japanese kanji
Honey (kanji) - Chihiro
Sakura, chasseuse de cartes (3rd opening) Japanese kanji
Platinum (kanji) - Maaya Sakamoto
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) Japanese kanji
Fruits candy (kanji) - Megumi Kojima
Sakura, chasseuse de cartes (opening) Portuguese
Sakura theme - Tange Sakura
Sakura, chasseuse de cartes (1st ending) Portuguese
Juntos estaremos - Tange Sakura
Sakura, chasseuse de cartes (2nd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (2nd ending) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes (3rd ending) Portuguese
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes - la carte scéllée (ending) Japanese
Ashita he no melody - Chaka
Sakura, chasseuse de cartes - la carte scéllée (ending) Portuguese
Para ver você - Not informed interpreter
Sakura, chasseuse de cartes - le voyage à hong-kong (ending) Japanese
Tooi kono machi de - Naomi Kaitani
Sakura, chasseuse de cartes - le voyage à hong-kong (ending) Japanese kanji
Tooi kono machi de (kanji) - Naomi Kaitani
Sakura diaries (opening) Japanese
Kimi no mado kara - Takako Kuwata
Sakura diaries (ending) Japanese
Love Rides on the Wind - Takako Kuwata
Sakura, la partita non é finita (1st opening) American / English
Catch you, catch me - Froggy Mix
Sakura, la partita non é finita (1st ending) American / English
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) American / English
Honey - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd opening) American / English
I'm a dreamer - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) American / English
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (1st opening) Brazilian
Catch you, catch me - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) Brazilian
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (1st opening) Spanish
Yo te atrapo tu me atrapas - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (1st ending) Spanish
Groovy - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (1st ending) French
Groovy! - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (2nd opening) French
Suis tes rêves - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) French
Toute seule - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd opening) French
Platinum - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) French
Fruits candy - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (ending) Italian
Pesca la tua carta Sakura - Cristina D'Avena
Sakura, la partita non é finita (1st opening) Italian
Sakura, la partita non e' finita - Cristina D'Avena
Sakura, la partita non é finita (2nd opening) Italian
La partita non è finita - Cristina D'Avena
Sakura, la partita non é finita (1st opening) Japanese
Catch you catch me - Gumi
Sakura, la partita non é finita (1st ending) Japanese
Groovy - Koumi Hirose
Sakura, la partita non é finita (2nd opening) Japanese
Dreaming - Anza
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) Japanese
Honey - Chihiro
Sakura, la partita non é finita (3rd opening) Japanese
Platinum - Maaya Sakamoto
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) Japanese
Fruits candy - Megumi Kojima
Sakura, la partita non é finita (1st opening) Japanese kanji
Catch you catch me (kanji) - Gumi
Sakura, la partita non é finita (1st ending) Japanese kanji
Groovy (kanji) - Koumi Hirose
Sakura, la partita non é finita (2nd opening) Japanese kanji
Dreaming (kanji) - Anza
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) Japanese kanji
Honey (kanji) - Chihiro
Sakura, la partita non é finita (3rd opening) Japanese kanji
Platinum (kanji) - Maaya Sakamoto
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) Japanese kanji
Fruits candy (kanji) - Megumi Kojima
Sakura, la partita non é finita (opening) Portuguese
Sakura theme - Tange Sakura
Sakura, la partita non é finita (1st ending) Portuguese
Juntos estaremos - Tange Sakura
Sakura, la partita non é finita (2nd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (2nd ending) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd opening) Portuguese
Not informed title - Not informed interpreter
Sakura, la partita non é finita (3rd ending) Portuguese
Fruits Candy - Not informed interpreter
Sakura mail (opening) Japanese
Kimi no mado kara - Takako Kuwata
Sakura mail (ending) Japanese
Love Rides on the Wind - Takako Kuwata
Sakurasou no pet na kanojo (1st opening) Japanese
Kimi ga Yume o Tsuretekita - Ai Kayano, Mariko Nakatsu, Natsumi Takamori
Sakurasou no pet na kanojo (1st ending) Japanese
DAYS of DASH - Konomi Suzuki
Sakurasou no pet na kanojo (2nd opening) Japanese
Yume no Tsuzuki - Konomi Suzuki
Sakurasou no pet na kanojo (2nd ending) Japanese
Prime Number -Minna to Deaeru Hi- - Asuka Ōkura
Sakurasou no pet na kanojo (3rd opening) Japanese
I call your name again - Nanami Aoyama
Sakura taisen (opening) Japanese
Geki teikoku kagekidan - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura taisen (1st ending) Japanese
Yume mite iyou - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura taisen (2nd ending) Japanese
Gekitei ondo - Mayumi Tanaka
Sakura taisen : ecole de paris (opening) Japanese
Mihata no moto ni - Paris Kagekidan
Sakura taisen : ecole de paris (opening) Japanese kanji
Mihata no moto ni (kanji) - Paris Kagekidan
Sakura taisen : katsudou shashin (opening) Japanese
Kiseki no kane movie version - The Teikoku Kageki-dan
Sakura taisen : katsudou shashin (opening) Japanese kanji
Kiseki no kane movie version (kanji) - The Teikoku Kageki-dan
Sakura taisen : ouka kenran (opening) Japanese
Geki teikoku kagekidan - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura taisen : ouka kenran (1st ending) Japanese
Yume mite iyou - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura taisen : ouka kenran (2nd ending) Japanese
Gekitei ondo - Mayumi Tanaka
Sakura tsuushin (opening) Japanese
Kimi no mado kara - Takako Kuwata
Sakura tsuushin (ending) Japanese
Love Rides on the Wind - Takako Kuwata
Sakura wars (opening) Japanese
Geki teikoku kagekidan - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura wars (1st ending) Japanese
Yume mite iyou - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura wars (2nd ending) Japanese
Gekitei ondo - Mayumi Tanaka
Sakura wars : ecole de paris (opening) Japanese
Mihata no moto ni - Paris Kagekidan
Sakura wars : ecole de paris (opening) Japanese kanji
Mihata no moto ni (kanji) - Paris Kagekidan
Sakura wars : le film (opening) Japanese
Kiseki no kane movie version - The Teikoku Kageki-dan
Sakura wars : le film (opening) Japanese kanji
Kiseki no kane movie version (kanji) - The Teikoku Kageki-dan
Sakura wars : the gorgeous blooming cherry blossoms (opening) Japanese
Geki teikoku kagekidan - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura wars : the gorgeous blooming cherry blossoms (1st ending) Japanese
Yume mite iyou - Chisa Yokoyama et The Teikoku Kagekidan
Sakura wars : the gorgeous blooming cherry blossoms (2nd ending) Japanese
Gekitei ondo - Mayumi Tanaka
Sakura wars : the movie (opening) Japanese
Kiseki no kane movie version - The Teikoku Kageki-dan
Sakura wars : the movie (opening) Japanese kanji
Kiseki no kane movie version (kanji) - The Teikoku Kageki-dan
Sally la brujita (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sally la maga (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sally la maga (opening) Japanese
Mahou Tsukai Sally no Uta - Three Graces
Sally la maga (1st ending) Japanese
Mahou no Mambo - Yoko Maekawa
Sally la maga (2nd ending) Japanese
Itazura no Uta - Yukari Asai, Masako Nozawa, Midori Kato and Michiko Hirai
Sally la maga (3rd ending) Japanese
Papapa no Choina no Uta - Yoko Mizugaki
Sally la petite sorcière (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sally the witch (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sally the witch (opening) Japanese
Mahou Tsukai Sally no Uta - Three Graces
Sally the witch (1st ending) Japanese
Mahou no Mambo - Yoko Maekawa
Sally the witch (2nd ending) Japanese
Itazura no Uta - Yukari Asai, Masako Nozawa, Midori Kato and Michiko Hirai
Sally the witch (3rd ending) Japanese
Papapa no Choina no Uta - Yoko Mizugaki
Samed, el duende magico (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sam, el rey del judo (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
Sam, el rey del judo () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Sam le pompier (1st opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sam le pompier (2nd opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Samouraï deeper kyo (opening) Japanese
Ao no requiem - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samouraï deeper kyo (ending) Japanese
Love deeper - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samouraï deeper kyo (opening) Japanese kanji
Ao no requiem (kanji) - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samouraï deeper kyo (ending) Japanese kanji
Love deeper (kanji) - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Les samouraïs de l'éternel (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs de l'éternel (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs de l'éternel (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs de l'éternel (opening) Italian
Not informed title - Giampi Daldello
Les samouraïs de l'éternel (1st opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel (1st ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel (2nd opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel (2nd ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel (1st opening) Japanese kanji
Stardust Eyes (kanji) - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel (1st ending) Japanese kanji
Faraway (kanji) - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel (2nd opening) Japanese kanji
Samurai Heart (kanji) - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel (2nd ending) Japanese kanji
Be free (kanji) - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel - OAV (ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel - OAV (1st opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel - OAV (1st ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Les samouraïs de l'éternel - OAV (2nd opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel - OAV (2nd ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel - OAV2 (opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel - OAV2 (ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Les samouraïs de l'éternel - OAV3 (opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Les samouraïs pizzacats (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs pizzacats (ending) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs pizzacats (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Les samouraïs pizzacats (opening) Japanese
Otto Dokkoi Nihon Bare - Rena Yazawa
Sampei, il ragazzo pescatore (opening) French
Not informed title - Bernard Minet
Sampei, il ragazzo pescatore () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai 7 (opening) Japanese
Unlimited - Nanase Aikawa
Samurai 7 (ending) Japanese
Fuhen - Rin
Samurai bride (opening) Japanese
AI DO. - Hashimoto Miyuki
Samurai bride (ending) Japanese
Kekkyoku, Guuzen de Sourou - Yuuki Aoi, Kugimiya Rie & Kotobuki Minako
Samurai champloo (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai champloo (3rd ending) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai champloo (opening) Japanese
Battlecry - Nujabes feat. SHINGO2
Samurai champloo (1st ending) Japanese
Shiki no uta - Minmi
Samurai champloo (2nd ending) Japanese
Who's theme - Minmi
Samurai champloo (3rd ending) Japanese
YOU feat. kazami - Tsutchie
Samurai champloo (4th ending) Japanese
Fly - Tsutchie
Samurai champloo (5th ending) Japanese
San Francisco - Midicronica
Samurai deeper kyo (opening) Japanese
Ao no requiem - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samurai deeper kyo (ending) Japanese
Love deeper - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samurai deeper kyo (opening) Japanese kanji
Ao no requiem (kanji) - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samurai deeper kyo (ending) Japanese kanji
Love deeper (kanji) - Pipeline Project avec Yuiko Tsubokura
Samurai girl real bout high school (opening) Japanese
Aoi shumatsu - Ikue Kimura
SAMURAI GIRL リアルバウトハイスクール (opening) Japanese
Aoi shumatsu - Ikue Kimura
Samurai girl real bout high school (ending) Japanese
Makenaide kataomoi - Nogawa Sakura
SAMURAI GIRL リアルバウトハイスクール (ending) Japanese
Makenaide kataomoi - Nogawa Sakura
Samurai girl real bout high school (ending) Japanese kanji
Makenaide kataomoi (kanji) - Nogawa Sakura
SAMURAI GIRL リアルバウトハイスクール (ending) Japanese kanji
Makenaide kataomoi (kanji) - Nogawa Sakura
Samurai girls (1st opening) Japanese
Last vision for last - Faylan
Samurai girls (1st ending) Japanese
Koi ni Sesse Toryanse - Rie Kugimiya
Samurai gun (1st ending) Japanese
Ienai kotoba - Aiko Kayo
Samurai gun (2nd ending) Japanese
Zutto... Issho - Minori Chihara
Samurai harem (opening) Japanese
Egao no riyuu - Meg Rock
Samurai harem (ending) Japanese
Life and proud - Aki Misato
Samurai pizza cats (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai pizza cats (ending) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai pizza cats (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai pizza cats (opening) Japanese
Otto Dokkoi Nihon Bare - Rena Yazawa
Samurai troopers gaiden (ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Samurai troopers gaiden (1st opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Samurai troopers gaiden (1st ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Samurai troopers gaiden (2nd opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers gaiden (2nd ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers kiotei densetsu (opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers kiotei densetsu (ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers - OAV2 (opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers - OAV2 (ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Samurai troopers - OAV3 (opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Samurai warriors (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai warriors (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai warriors (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Samurai warriors (opening) Italian
Not informed title - Giampi Daldello
Samurai warriors (1st opening) Japanese
Stardust Eyes - Mariko Uranishi
Samurai warriors (1st ending) Japanese
Faraway - Mariko Uranishi
Samurai warriors (2nd opening) Japanese
Samurai Heart - Hiroko Moriguchi
Samurai warriors (2nd ending) Japanese
Be free - Hiroko Moriguchi
Samurai warriors (1st opening) Japanese kanji
Stardust Eyes (kanji) - Mariko Uranishi
Samurai warriors (1st ending) Japanese kanji
Faraway (kanji) - Mariko Uranishi
Samurai warriors (2nd opening) Japanese kanji
Samurai Heart (kanji) - Hiroko Moriguchi
Samurai warriors (2nd ending) Japanese kanji
Be free (kanji) - Hiroko Moriguchi
Samurai X (1st opening) Japanese
Sobakasu - Judy et Mary
Samurai X (1st ending) Japanese
Tactics - The Yellow Monkey
Samurai X (2nd ending) Japanese
Namida wa shitte iru - Mayo Suzukaze
Samurai X (3rd opening) Japanese
Kimi ni fureru dake de - Curio
Samurai X (3rd ending) Japanese
Heart of sword - yoake mae - T.M. Revolution
Samurai X (4th ending) Japanese
Fourth avenue cafe - L'arc en ciel
Samurai X (5th ending) Japanese
It's gonna rain - Bonnie Pink
Samurai X (6th ending) Japanese
1/3 no Junjou na kanjou - Siam Shade
Samurai X (7th ending) Japanese
Dame - You Izumi
Samurai X (1st opening) Japanese kanji
Sobakasu (kanji) - Judy et Mary
Samurai X (1st ending) Japanese kanji
Tactics (kanji) - The Yellow Monkey
Samurai X (2nd opening) Japanese kanji
½ (kanji) - Makoto Kawamoto
Samurai X (2nd ending) Japanese kanji
Namida wa shitte iru (kanji) - Mayo Suzukaze
Samurai X (3rd opening) Japanese kanji
Kimi ni fureru dake de (kanji) - Curio
Samurai X (3rd ending) Japanese kanji
Heart of sword - yoake mae (kanji) - T.M. Revolution
Samurai X (4th ending) Japanese kanji
Fourth avenue cafe (kanji) - L'arc en ciel
Samurai X (5th ending) Japanese kanji
It's gonna rain (kanji) - Bonnie Pink
Samurai X (6th ending) Japanese kanji
1/3 no Junjou na kanjou (kanji) - Siam Shade
Samurai X (7th ending) Japanese kanji
Dame (kanji) - You Izumi
Samurai x : reflection (ending) Japanese
Itoshisa no Kate - Hiroko Kasahara
Samurai X : the motion picture (opening) Japanese
Niji - L'Arc-en-ciel
Samurai X : the motion picture (ending) Japanese
Towa no Mirai - Animetal
Samuraje z pizza kot (opening) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Samuraje z pizza kot (ending) Spanish
Not informed title - Not informed interpreter
Samuraje z pizza kot (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Samuraje z pizza kot (opening) Japanese
Otto Dokkoi Nihon Bare - Rena Yazawa
Sanchome no tama : uchi no tama shirimasenka ? (opening) French
Not informed title - Jean-Marc Anthony Kabeya
Sandy (opening) French
Not informed title - Claude Lombard
Sandy (opening) Italian
Sandy dai mille colori - Cristina D'Avena
Sandy (opening) Japanese
Kin no Ribbon de Rock shite - Mariko Shiga
Sandy (ending) Japanese
Freesia no Shonen - Mariko Shiga
Sandy dai mille colori (opening) French
Not informed title - Claude Lombard
Sandy dai mille colori (opening) Italian
Sandy dai mille colori - Cristina D'Avena
Sandy dai mille colori (opening) Japanese
Kin no Ribbon de Rock shite - Mariko Shiga
Sandy dai mille colori (ending) Japanese
Freesia no Shonen - Mariko Shiga
Sandy jonquille (opening) French
Va Sandy - Claude Lombard
Sandy jonquille (1st opening) Italian
Sandybell - Le mele verdi
Sandy jonquille (2nd opening) Italian
La mia amica Sandybell - Cartoon Kids
Sandy jonquille (3rd opening) Italian
Hello Sandybell - Cristina D'Avena
Sankarea (opening) Japanese
Esoragoto - nano.RIPE
Sankarea (ending) Japanese
Above Your Hand - Annabel
San-ku-kaï (opening) French
San ku kai - Eric Charden
San-ku-kaï (ending) French
Not informed title - Eric Charden
Sanpei the fisherman (opening) French
Not informed title - Bernard Minet
Sanpei the fisherman () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Santa maria, rogai por nós (1st ending) Japanese
Chercher - Kotoko
Santa maria, rogai por nós (2nd ending) Japanese
Kirei na senritsu - Kotoko
S.A.O (1st opening) Japanese
crossing field - Lisa
S.A.O (1st ending) Japanese
Yume Sekai - Haruka Tomatsu
S.A.O (2nd opening) Japanese
Innocence - Eir Aoi
S.A.O (2nd ending) Japanese
Overfly - Luna Haruna
Sarah, ang munting prinsesa (opening) Chinese
Not informed title - Not informed interpreter
Sarah, ang munting prinsesa (opening) French
Princesse sarah - Cristina D'Avena
Sarah, ang munting prinsesa (opening) Italian
Lovely Sara - Cristina D'Avena
Sarah, ang munting prinsesa (opening) Japanese
Hana no sasayaki - Satoko Shimonari
Sarah, ang munting prinsesa (ending) Japanese
Himawari - Satoko Shimonari
Sarah, ang munting prinsesa (opening) Polish
Not informed title - Not informed interpreter
Sarai-ya goyou (opening) Japanese
Sign of Love - Immi
Sarai-ya goyou (1st ending) Japanese
all I need is... - Rake
Sarutobi ecchan (opening) Japanese
Ecchan - Eiko Masuyama
Sasami : magical girls club (opening) Japanese
Sweet MAGIC - Magical Sweets
Sasami : mahō shōjo club (opening) Japanese
Sweet MAGIC - Magical Sweets
Sasuga no sarutobi (opening) French
Not informed title - Jean Paul Cesari
Sasuga no sarutobi (opening) Japanese
koi no jumon wa Suki Tokimeki to kisu - Itou Sayaka
Sasuke (opening) Italian
Not informed title - I cavalieri del re
Sasuke, il piccolo ninja (opening) Italian
Not informed title - I cavalieri del re
Sasurai (opening) French
Not informed title - Claude Lombard
Sasurai (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Sasurai (opening) Italian
Jane e Micci (Che segreto!) - Nico Fidenco
Sasurai no shoujo nell (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Sasurai no taiyou (opening) French
Not informed title - Claude Lombard
Sasurai no taiyou (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Sasurai no taiyou (opening) Italian
Jane e Micci (Che segreto!) - Nico Fidenco
Save me, guardian shaolin (opening) Japanese
Saa - Surface
Save me, guardian shaolin (1st ending) Japanese
I just feel so love again ~soba ni iru dake de~ - Sweet Velvet
Sawako (opening) Japanese
Kimi ni Todoke - Tanizawa Tomofumi
Sawako (ending) Japanese
Kataomoi - Chara
Sawako - saison 2 (opening) Japanese
Sawakaze - Tomofumi Tanizawa
Sawako - saison 2 (ending) Japanese
Kimi ni Todoke... - May's
Sayonara ginga tetsudou 999 - andromeda shuuchakueki (opening) Japanese
SAYO NARA - Mary MacGregor
Sayonara monsieur désespoir (ending) Japanese
Zessei Bijin - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Kobayashi & Ryoko Shin
Sayonara monsieur désespoir (1st opening) Japanese
Hito toshite Jiku ga Bureteiru - Kenji Ohtsuki feat. Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Ko
Sayonara monsieur désespoir (2nd opening) Japanese
Goin ni Mai Yeah~ - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Kobayashi & Ryoko Shin
Sayonara monsieur désespoir (2nd ending) Japanese
Kurayami Shinjuu Soushisouai - Hiroshi Kamiya
Sayonara monsieur désespoir (3rd ending) Japanese
Omamori - Zetsubou Shoujotachi
Sayonara zetsubo sensei (ending) Japanese
Zessei Bijin - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Kobayashi & Ryoko Shin
Sayonara zetsubo sensei (1st opening) Japanese
Hito toshite Jiku ga Bureteiru - Kenji Ohtsuki feat. Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Ko
Sayonara zetsubo sensei (2nd opening) Japanese
Goin ni Mai Yeah~ - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Kobayashi & Ryoko Shin
Sayonara zetsubo sensei (2nd ending) Japanese
Kurayami Shinjuu Soushisouai - Hiroshi Kamiya
Sayonara zetsubo sensei (3rd ending) Japanese
Omamori - Zetsubou Shoujotachi
Sayonara zetsubo sensei extreme (1st opening) Japanese
Kuusou Rumba - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi
Sayonara zetsubo sensei extreme (1st ending) Japanese
Koiji Romanesque - Zetsubō Shōjo-tachi
Sayonara zetsubo sensei extreme (2nd opening) Japanese
Lilicure go go - Ai Nonaka, Marina Inoue et Ryōko Shintani
Sayonara zetsubo sensei extreme (2nd ending) Japanese
Marionette - ROLLY and Zetsubō Shōjo-tachi
Sayonara zetsubo sensei extreme (3rd ending) Japanese
Onamori - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yu Kobayashi et Ryoko Shi
Sayonara zetsubo sensei extreme (1st opening) Japanese kanji
Kuusou Rumba (kanji) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi
Sayonara zetsubo sensei extreme (1st ending) Japanese kanji
Koiji Romanesque (kanji) - Zetsubō Shōjo-tachi
Scarlet sanshiro (opening) French
Not informed title - Michel Barouille
Scarlet sanshiro () Italian
Not informed title - Not informed interpreter
Sceriffi delle stelle (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Sceriffi delle stelle (opening) French
Sab-rider - Jean-Marc Chastel
School days (opening) Japanese
Innocent Blue - DeviceHigh
School days (1st ending) Japanese
Usotsuki - CooRie
School days (2nd ending) Japanese
Ai no kakera - Miyuki Hashimoto
School days (3rd ending) Japanese
Waltz - Kanako Itou
School days (4th ending) Japanese
Kioku no umi - Yozuca
School days (5th ending) Japanese
Look at me - Yuria
School days (6th ending) Japanese
Anata ga inai remix version - Minami Kuribayashi
School days (7th ending) Japanese
Namida no Riyuu - Minami Kuribayashi
School days (8th ending) Japanese
Stil i love you mitsumeru yori wa shiawase - Kiriko
School days - valentine's day (ending) Japanese
Hello, My Happiness - Hashimoto Miyuki
School rumble (opening) Japanese
Scramble - Yui Horie avec Unscandal
School rumble (1st ending) Japanese
Onna no ko otoko no ko ; Girls boys - Yuko Ogura
School rumble (2nd ending) Japanese
Hatenkou robo dojibiron no teema - Hiroki Takahashi
School rumble (4th ending) Japanese
School rumble 4 ever - Tenma, Mikoto, Akira, Yakumo, Karen et Sara
School rumble (opening) Japanese kanji
Scramble (kanji) - Yui Horie avec Unscandal
School rumble (1st ending) Japanese kanji
Onna no ko otoko no ko ; Girls boys (kanji) - Yuko Ogura
School rumble 2 (opening) Japanese
Sentimental generation - Ami Tokito
School rumble 2 (1st ending) Japanese
Kono namida ga aru kara tsugi no ippo to naru - Ami Tokito
School rumble 2 (2nd ending) Japanese
Futari ha wasurechau - Ami Koshimizu et Mamiko Noto
School rumble : extra class (1st ending) Japanese
Ginga ensen 05 - Takahashi Hiroki
School rumble nigakki (opening) Japanese
Sentimental generation - Ami Tokito
School rumble nigakki (1st ending) Japanese
Kono namida ga aru kara tsugi no ippo to naru - Ami Tokito
School rumble nigakki (2nd ending) Japanese
Futari ha wasurechau - Ami Koshimizu et Mamiko Noto
School rumble ova ichigakki hoshū (1st ending) Japanese
Ginga ensen 05 - Takahashi Hiroki
School rumble second term (opening) Japanese
Sentimental generation - Ami Tokito
School rumble second term (1st ending) Japanese
Kono namida ga aru kara tsugi no ippo to naru - Ami Tokito
School rumble second term (2nd ending) Japanese
Futari ha wasurechau - Ami Koshimizu et Mamiko Noto
Les schtroumpfs (opening) American / English
Not informed title - Not informed interpreter
Les schtroumpfs (1st opening) French
Not informed title - Dorothée
Les schtroumpfs (2nd opening) French
Not informed title - Dorothée
Les schtroumpfs (3rd opening) French
Not informed title - Dorothée
Les schtroumpfs (4th opening) French
Les p'tits schtroumpfs - Marie Dauphin
Les schtroumpfs (5th opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Les schtroumpfs (opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Les schtroumpfs (1st opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Les schtroumpfs (2nd opening) Dutch
Not informed title - Not informed interpreter
Les schtroumpfs (1st opening) Italian
Canzone dei Puffi - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (2nd opening) Italian
Puffi la la la - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (3rd opening) Italian
Che bello essere un puffo - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (4th opening) Italian
Puffa di qua, puffa di là - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (5th opening) Italian
Ogni puffo pufferà - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (6th opening) Italian
Puffi qua e là - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (7th opening) Italian
Amici puffi - Cristina D'Avena
Les schtroumpfs (8th opening) Italian
Puffa un po' di arcobaleno - Cristina D'Avena
Sci-bots (1st opening) Japanese
Starzinger no Uta - Isao Sasaki and Koorogi '73
Science fiction journey to the west (1st opening) Japanese
Starzinger no Uta - Isao Sasaki and Koorogi '73
Science fiction saiyuki starzinger (1st opening) Japanese
Starzinger no Uta - Isao Sasaki and Koorogi '73
Science ninja team gatchaman (opening) French
Not informed title - Not informed interpreter
Science ninja team gatchaman (opening) Italian
La battaglia dei pianeti - Augusto Martelli
Science ninja team gatchaman (1st opening) Japanese
Taosozu ! Galactor - Columbia Yurikago-kai
Science ninja team gatchaman (1st ending) Japanese
Gatchaman no Uta - Masato Shimon
Science ninja team gatchaman II (2nd opening) Japanese
Gatchaman no Uta - Masato Shimon
Sci-fi harry (opening) Japanese
Mysterious - Janne de Arc
Sci-fi harry (ending) Japanese
Ai wo shiru ni wa hayasugita no ka - LUCA
Scooby doo (1st opening) American / English
Scooby Doo, Where are you ! - Hoyt S. Curtin, Ted Nichols
Scooby doo (2nd opening) American / English
Whats new scooby doo ? - Simple Plan
Scooby doo (1st opening) French
Où es-tu? - Not informed interpreter
Scooby doo (2nd opening) French
Quoi d'neuf Scooby-Doo ? - Simple Plan
Scoubidou (1st opening) American / English
Scooby Doo, Where are you ! - Hoyt S. Curtin, Ted Nichols
Scoubidou (2nd opening) American / English
Whats new scooby doo ? - Simple Plan
Scoubidou (1st opening) French
Où es-tu? - Not informed interpreter
Scoubidou (2nd opening) French
Quoi d'neuf Scooby-Doo ? - Simple Plan
Scrapped princess (opening) French
Un nouveau jour - Valérie Uzan
Scrapped princess (ending) French
Une larme d'amour - Valérie Uzan
Scrapped princess (opening) Japanese
Little wing - JAM Project avec Masami Okui
Scrapped princess (ending) Japanese
Daichi no la-li-la - Yoko Ueno et Masumi Itou
S-cry-ed (opening) Japanese
Reckless fire - Yasuaki Ide
Scryed (opening) Japanese
Reckless fire - Yasuaki Ide
S-cry-ed (1st ending) Japanese
Drastic my soul - Mikio Sakai
Scryed (1st ending) Japanese
Drastic my soul - Mikio Sakai
S-cry-ed (2nd ending) Japanese
Tabidachi no kane ga naru - Mikio Sakai
Scryed (2nd ending) Japanese